Terjemahan dan Makna dari: 金銭 - kinsen

Kata Jepang 金銭[きんせん] adalah istilah penting bagi mereka yang ingin memahami bagaimana orang Jepang berbicara tentang uang dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan kata ini dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan informal hingga situasi yang lebih formal. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini terkait dengan budaya Jepang dan cara terbaik untuk mengingatnya.

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami 金銭[きんせん] akan membantu tidak hanya dalam kosakata, tetapi juga dalam pemahaman bagaimana orang Jepang memandang masalah keuangan. Mari kita mulai mengungkap apa arti kata ini sebenarnya dan bagaimana cara penulisannya dalam kanji.

Arti dan penulisan dari 金銭[きんせん]

Kata 金銭[きんせん] terdiri dari dua kanji: 金 (kin), yang berarti "emas" atau "uang", dan 銭 (sen), yang merujuk pada "mata uang" atau "nilai moneter". Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang dapat diterjemahkan sebagai "uang" atau "sumber daya keuangan". Berbeda dengan お金 (okane), yang lebih sehari-hari, 金銭 memiliki nada yang lebih formal dan komprehensif.

Penting untuk dicatat bahwa 金銭 tidak hanya terbatas pada uang fisik, tetapi juga mencakup isu-isu seperti transaksi, pembayaran, dan bahkan ide tentang kekayaan. Misalnya, dalam kontrak atau dokumen resmi, adalah umum menemukan kata ini untuk merujuk pada kewajiban finansial. Penggunaannya lebih sering dalam konteks hukum, bisnis, dan akademis daripada dalam kehidupan sehari-hari.

Asal dan evolusi istilah

Asal usul dari 金銭 berasal dari periode Edo (1603-1868), ketika sistem moneter Jepang mulai mengkonsolidasikan diri. Kanji 金 sudah digunakan sejak zaman kuno untuk merujuk pada logam mulia, sementara 銭 kemudian diadopsi untuk menunjuk pada koin dengan nilai lebih rendah. Penggabungan kedua karakter ini mencerminkan pentingnya uang dalam masyarakat feodal Jepang.

Seiring waktu, istilah tersebut telah mendapatkan makna yang lebih luas, tidak hanya mewakili uang itu sendiri, tetapi juga perannya dalam hubungan sosial. Di era modern, 金銭 sering diasosiasikan dengan diskusi tentang etika keuangan, seperti dalam ungkapan 金銭感覚 (kinsen kankaku), yang berarti "sensitivitas terhadap uang". Ini menunjukkan bagaimana kata tersebut tertanam dalam budaya Jepang.

Penggunaan budaya dan sosial

Di Jepang, 金銭 adalah tema yang mengandung formalitas tertentu dan, kadang-kadang, bahkan nada serius. Berbeda dengan budaya di mana orang berbicara terbuka tentang uang, orang Jepang cenderung menghindari diskusi eksplisit tentang keuangan dalam percakapan santai. Oleh karena itu, penggunaan 金銭 lebih umum dalam konteks di mana topik dibahas dengan profesionalisme, seperti dalam pertemuan bisnis atau dokumen hukum.

Sebuah fakta menarik adalah bahwa, dalam anime dan drama, kata ini sering muncul dalam alur cerita yang melibatkan konflik keluarga, warisan, atau korupsi. Ini memperkuat ide bahwa 金銭 terkait dengan situasi yang memerlukan ketelitian atau yang melibatkan tanggung jawab. Bagi pelajar bahasa Jepang, mengamati penggunaan ini dalam media dapat menjadi cara yang bagus untuk memahami maknanya dengan lebih baik.

Tips untuk mengingat 金銭[きんせん]

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah mengaitkan kanji yang menyusunnya dengan gambar konkret. Misalnya, 金 (kin) dapat diingat sebagai batangan emas, sedangkan 銭 (sen) mengingatkan pada koin kuno. Membuat flashcard dengan contoh kalimat juga membantu, terutama jika berdasarkan situasi nyata, seperti "金銭問題 (kinsen mondai)" – "masalah keuangan".

Tip lainnya adalah berlatih menulis kanji beberapa kali, memperhatikan goresannya. Karena 金銭 bukanlah kata yang sangat umum dalam kehidupan sehari-hari, meninjaunya dalam konteks tertentu – seperti berita tentang ekonomi atau adegan drama perusahaan – dapat memperkuat pembelajaran Anda. Seiring waktu, Anda akan menyadari bahwa kata ini muncul lebih sering daripada yang Anda bayangkan, terutama dalam materi yang lebih formal.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 財産 (Zaisan) - Harta atau properti, merujuk pada semua aset dari individu atau entitas.
  • 資産 (Shisan) - Aset, biasanya digunakan dalam konteks akuntansi atau keuangan, mencakup barang dan hak yang memiliki nilai ekonomi.
  • 現金 (Genkin) - Uang tunai, mengacu pada uang kertas dan koin yang tersedia segera.
  • 金品 (Kinpin) - Nilai atau barang, sering kali merujuk pada barang berharga seperti perhiasan atau uang.
  • 金銭財産 (Kinsen Zaisan) - Aset keuangan, merujuk secara spesifik pada barang dalam bentuk uang atau aset likuid.
  • 金銭資産 (Kinsen Shisan) - Aset keuangan, merujuk pada aset yang memiliki nilai moneter langsung dan dapat diubah menjadi uang.
  • 金銭的価値 (Kinsenteki Kachi) - Nilai moneter atau nilai uang dari suatu barang atau aset.
  • 金銭価値 (Kinsen Kachi) - Nilai uang, menekankan aspek moneter dari suatu barang.
  • 金銭価格 (Kinsen Kakaku) - Harga dalam uang, merujuk pada biaya dalam istilah moneter.
  • 金銭的価格 (Kinsenteki Kakaku) - Harga moneter, mirip dengan 金銭価格, tetapi mencakup ide nilai finansial total.

Kata-kata terkait

tomi

kekayaan; harta benda

通貨

tsuuka

mata uang

金額

kingaku

jumlah uang

貨幣

kahei

uang; mata uang; pencetakan koin

kane

uang; logam

金銭

Romaji: kinsen
Kana: きんせん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: uang

Arti dalam Bahasa Inggris: money;cash

Definisi: Sesuatu yang memiliki nilai dan bisa ditukar dengan sesuatu, seperti uang, koin, atau uang elektronik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (金銭) kinsen

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (金銭) kinsen:

Contoh Kalimat - (金銭) kinsen

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

金銭が全てではない。

Kinsen ga subete dewa nai

Uang bukan Segalanya.

Uang bukan Segalanya.

  • 金銭 - uang
  • が - partícula de sujeito
  • 全て - Tudo, todo
  • ではない - Bukan itu

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

koe

suara

高等学校

koutougakkou

Sekolah Menengah

家出

iede

melarikan diri dari rumah; meninggalkan rumah

お洒落

oshare

Gaun yang elegan; seseorang yang berpakaian elegan; sadar akan mode.

心掛け

kokorogake

kesiapan; maksud; Mira

uang