Terjemahan dan Makna dari: 迷子 - maigo

Kata Jepang 「迷子」 (maigo) merujuk pada situasi umum: tersesat, terutama terkait dengan anak-anak yang terpisah dari penjaga mereka. Etimologi kata ini cukup literal dan menjelaskan, terdiri dari kanji 「迷」, yang berarti "bingung" atau "tersesat", dan 「子」, yang biasanya berarti "anak" atau "putra". Komposisi ini jelas menunjukkan arti ungkapan tersebut, yang merujuk pada seorang anak yang kehilangan arah.

Melihat dengan cermat kanji yang membentuk 「迷子」 memberi kita pemahaman yang lebih dalam. Kanji 「迷」 (mei) menggabungkan ide kebingungan atau berada dalam keadaan ketidakpastian. Ini sering digunakan dalam konteks di mana ada kebingungan, yang masuk akal ketika kita memikirkan tentang seseorang yang tersesat. Sementara itu, kanji 「子」 (ko) biasanya diasosiasikan dengan anak-anak atau putra, tetapi juga dapat digunakan untuk menunjukkan makhluk kecil, seperti dalam beberapa kata untuk hewan muda.

Kata 「迷子」 tidak terbatas pada penggunaan hanya untuk anak-anak. Dalam konteks yang lebih luas, dapat diterapkan pada hewan peliharaan yang meninggalkan pemiliknya atau bahkan barang-barang yang hilang. Namun, konvensi budaya sering kali mengaitkan ungkapan ini dengan pencarian anak-anak yang hilang di tempat umum, seperti mal atau festival. Konotasi spesifik ini mencerminkan keprihatinan sosial dan komunitas dalam menjamin keamanan yang lebih muda. Dengan demikian, sementara seorang anak adalah 「迷子」, keprihatinan yang sama diterjemahkan ke dalam situasi serupa lainnya, bertindak sebagai panggilan untuk bertindak dalam membantu pencarian dan reunifikasi.

Dalam kehidupan sehari-hari, penerapan kata ini mendorong tindakan pencegahan dalam situasi yang melibatkan kerumunan orang, seperti penggunaan label identifikasi untuk anak-anak. Istilah ini juga mengingatkan kita akan pentingnya perhatian dan pengawasan untuk menghindari terjadinya situasi kehilangan. Bahkan dalam konteks yang lebih luas, kehadirannya dalam bahasa Jepang menekankan pentingnya melindungi dan merawat yang rentan dalam keadaan kebingungan atau kehilangan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 迷い子 (maigo) - anak hilang
  • 迷える子 (maioru ko) - anak yang hilang
  • 迷子の子供 (maigo no kodomo) - anak hilang (secara harfiah "anak dari yang hilang")
  • 迷子になった子供 (maigo ni natta kodomo) - anak yang menjadi hilang

Kata-kata terkait

迷子

Romaji: maigo
Kana: まいご
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: anak (hilang) anak

Arti dalam Bahasa Inggris: lost (stray) child

Definisi: Dipisahkan dari orang tua dan menghilang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (迷子) maigo

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (迷子) maigo:

Contoh Kalimat - (迷子) maigo

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

迷子にならないように気をつけてください。

Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai

Harap berhati-hati agar tidak tersesat.

Hati-hati jangan sampai tersesat.

  • 迷子 (meigo) - hilang
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • ならない (naranai) - penyangkalan kata kerja "naru" yang berarti "menjadi"
  • ように (youni) - frase que indica a finalidade ou objetivo
  • 気をつけて (kiwotsukete) - ungkapan yang berarti "perhatian" atau "perhatikan"
  • ください (kudasai) - kata kerja yang berarti "tolong"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

迷子