Terjemahan dan Makna dari: 詫び - wabi

Kata Jepang 「詫び」(wabi) adalah konsep budaya dan estetika yang sentral di Jepang, yang sangat terkait dengan filosofi sederhana dan tidak sempurna. Asal usulnya kembali ke periode abad pertengahan dan feodal di Jepang. Pada awalnya, "wabi" memiliki konotasi negatif, merujuk pada kesepian, kemiskinan, dan kesedihan. Namun, seiring berjalannya waktu, terutama dengan pengaruh Zen Budisme, istilah ini berkembang untuk melambangkan keindahan yang sederhana dan auster.

Etimologis, 「詫び」terdiri dari satu kanji 「詫」(wabi), yang berarti permohonan maaf atau penyesalan, tetapi telah memperdalam makna budayanya seiring waktu. Kanji ini adalah bagian dari evolusi semantik, di mana "wabi" melampaui makna literalnya untuk menjadi ungkapan yang menghargai keindahan yang ditemukan dalam ketidaksempurnaan dan transitorisitas, menggabungkan aspek estetika dari Zen Budisme. Konsep ini merawat penerimaan akan ketidaksempurnaan dalam hidup dan alam.

「詫び」bersama dengan 「寂び」(sabi), membentuk ekspresi terkenal wabi-sabi (侘寂), yang mengenkapsulasi pandangan dunia intuitif, berfokus pada keindahan 'yang tidak sempurna, tidak permanen, dan tidak lengkap'. Konsep ini mempengaruhi berbagai bidang budaya dan seni di Jepang, seperti upacara teh (茶道, sadō), berkebun, keramik, dan bahkan puisi. Ide di balik wabi-sabi adalah bahwa pengalaman indah seringkali bersifat singkat dan bahwa keindahan terletak pada proses perubahan yang terus-menerus.

Dalam desain modern, elemen wabi dihargai oleh mereka yang menghargai kesederhanaan dan keaslian. Misalnya, lebih memilih semangkuk keramik dengan retakan yang mengungkapkan sejarahnya daripada objek yang sempurna. Filosofi merangkul ketidaksempurnaan ini telah mendapatkan popularitas di seluruh dunia, terutama di antara mereka yang mencari lebih banyak makna dan keaslian di dunia yang sering kali didominasi oleh konsumsi berlebihan dan pencarian kesempurnaan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 謝罪 (shazai) - Maaf, permohonan maaf.
  • お詫び (owabi) - Permohonan maaf, biasanya dalam situasi formal.
  • 謝辞 (shaji) - Pidato ucapan terima kasih, biasanya dalam upacara.
  • 謝礼 ( sharei) - Kompensasi atau pengakuan atas suatu bantuan atau layanan.
  • 謝罪の言葉 (shazai no kotoba) - Kata-kata permohonan maaf.
  • 謝罪の意 (shazai no i) - Niat untuk meminta maaf.
  • 謝罪の気持ち (shazai no kimochi) - Perasaan penyesalan atau rasa bersalah.
  • 謝罪の心 (shazai no kokoro) - Hati dalam penyesalan atau ketulusan dalam permintaan maaf.
  • 謝罪の姿勢 (shazai no shisei) - Sikap saat meminta maaf.
  • 謝罪の態度 (shazai no taido) - Sikap atau perilaku saat meminta maaf.
  • 謝罪の仕方 (shazai no shikata) - Cara atau metode untuk meminta maaf.
  • 謝罪の方法 (shazai no houhou) - Bentuk atau prosedur untuk meminta maaf.
  • 謝罪の手紙 (shazai no tegami) - Surat permohonan maaf.
  • 謝罪の文 (shazai no bun) - Teks atau kalimat permohonan maaf.
  • 謝罪の言葉を述べる (shazai no kotoba o noberu) - Menyatakan kata permintaan maaf.
  • 謝罪の言葉を伝える (shazai no kotoba o tsutaeru) - Menyampaikan kata-kata maaf.
  • 謝罪の言葉を述べること (shazai no kotoba o noberu koto) - Tindakan mengungkapkan kata-kata permohonan maaf.
  • 謝罪の言葉を伝えること (shazai no kotoba o tsutaeru koto) - Tindakan menyampaikan kata-kata permohonan maaf.

Kata-kata terkait

詫びる

wabiru

minta maaf

謝る

ayamaru

Minta maaf

rei

ekspresi rasa syukur

申し訳

moushiwake

Maaf; Maaf

申し訳ない

moushiwakenai

tidak terhindarkan

済まない

sumanai

Maaf (frasa)

失礼

shitsurei

ketidaksopanan; impor; maaf; selamat tinggal

失礼しました

shitsureishimashita

Dengan lisensi saya minta maaf.

御免ください

gomenkudasai

Bolehkah saya masuk?

義理

giri

kewajiban; rasa kewajiban; kesopanan; tata krama; utang budi; kewajiban sosial

詫び

Romaji: wabi
Kana: わび
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: maaf

Arti dalam Bahasa Inggris: apology

Definisi: Akui kesalahan Anda dan minta maaf.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (詫び) wabi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (詫び) wabi:

Contoh Kalimat - (詫び) wabi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

痛切にお詫び申し上げます。

Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu

Saya minta maaf atas rasa sakitnya.

  • 痛切に - intensamente, profundamente
  • お詫び - permintaan maaf
  • 申し上げます - mengungkapkan
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Saya perlu meminta maaf padanya.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 彼女 - 日本語の名詞で「彼女」を意味します。
  • に - partikel Jepang yang menunjukkan tujuan dari tindakan, dalam hal ini "untuk dia"
  • 詫びる - kata wo furu
  • 必要 - 必要 (ひつよう - hitsuyou)
  • が - partícula subjek dalam kalimat bahasa Jepang, dalam kasus ini "saya"
  • あります - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memiliki", dalam arti "perlu memiliki"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

受け取り

uketori

recibo

お姉さん

oneesan

kakak; (vocativo) "Nona?"

上がり

agari

1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)

緊急

kinkyuu

darurat; pencetakan; keadaan darurat

公園

kouen

(Taman umum

詫び