Terjemahan dan Makna dari: 親父 - oyaji

Kata Jepang 親父[おやじ] adalah istilah yang menarik baik karena suaranya maupun penggunaannya dalam budaya. Jika Anda ingin memahami arti, asal-usul, atau bagaimana istilah ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari, artikel ini akan menjelaskan pertanyaan-pertanyaan tersebut. Di sini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan harfiah hingga konteks di mana orang Jepang menggunakan ungkapan ini, termasuk tips untuk mengingat dan contoh anime di mana istilah ini muncul.

Dalam kamus Suki Nihongo, 親父 didefinisikan sebagai cara informal untuk merujuk kepada "ayah", tetapi membawa nuansa yang melampaui terjemahan sederhana. Penggunaannya dapat bervariasi dari nada yang penuh kasih hingga konotasi yang lebih kasar, tergantung pada konteks. Mari kita ungkap detail ini dan tunjukkan bagaimana kata ini cocok dengan budaya Jepang.

Arti dan terjemahan dari 親父[おやじ]

Secara harfiah, 親父 berarti "ayah" atau "tua", terdiri dari kanji 親 (oya), yang mewakili "kerabat" atau "orang tua", dan 父 (chichi), yang berarti "ayah". Bacaan おやじ (oyaji) adalah bentuk yang paling umum dalam kehidupan sehari-hari, sedangkan penulisan dalam kanji muncul dalam konteks yang lebih formal atau sastra.

Namun, berbeda dengan 父 (chichi) atau お父さん (otousan), yang merupakan istilah netral atau hormat, 親父 membawa nuansa informal yang jelas. Istilah ini dapat digunakan dengan penuh kasih di antara anggota keluarga, tetapi juga bisa terasa kurang sopan jika ditujukan kepada orang asing. Dualitas ini membuat penggunaannya memerlukan kehati-hatian tertentu.

Asal dan penggunaan budaya

Asal usul dari 親父 kembali ke periode Edo, ketika istilah-istilah kolokial untuk merujuk kepada orang tua menjadi populer di kalangan kelas pekerja. Sementara aristokrasi menggunakan bahasa yang lebih sopan, para pedagang dan pengrajin mengadopsi ekspresi seperti おやじ untuk nada yang lebih akrab dan terkadang bahkan bercanda.

Hari ini, kata ini sering muncul di anime dan drama, sering kali diasosiasikan dengan karakter yang lebih tua dan kasar. Contoh klasiknya adalah master Kame-Sennin dari "Dragon Ball", yang dipanggil おやじ oleh murid-muridnya dalam campuran rasa hormat dan kedekatan. Penggunaan jenis ini menguatkan ide bahwa istilah ini bisa bersifat akrab, tetapi selalu dalam konteks keluarga atau kepercayaan.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 親父 adalah mengaitkannya dengan situasi informal dan maskulin. Seperti banyak kata Jepang yang diakhiri dengan じ (ji), kata ini memiliki nuansa yang lebih "keras" – pikirkan tentang 大将 (taishou) atau 社長 (shachou), yang juga merujuk pada sosok otoritas, tetapi dengan sedikit keinformalan.

Hindari menggunakan おやじ dengan orang yang tidak Anda kenal baik, karena bisa terdengar kasar. Di antara teman atau dalam keluarga di mana kebiasaan ini sudah mapan, istilah ini sepenuhnya dapat diterima. Jika Anda ragu, pilihlah お父さん (otousan) atau 父ちゃん (touchan), yang merupakan alternatif yang lebih aman dan sama-sama penuh kasih.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 父親 (Chichioya) - Ayah (istilah formal)
  • おやじ (Oyaji) - Ayah (istilah informal, biasanya digunakan oleh pria)
  • とうさん (Tōsan) - Ayah (istilah hormat dan penuh kasih yang digunakan oleh anak-anak)
  • ちちおや (Chichioya) - Pai (sinônimo de 父親, lebih sastra)
  • ちち (Chichi) - Ayah (istilah yang lebih akrab dan informal)
  • おやっさん (Oyassan) - Ayah (istilah kolokial, digunakan secara akrab atau hormat)

Kata-kata terkait

世話

sewa

menjaga; membantu; membantu; pendampingan

おや

oya

oh!; oh?; wah!

oya

Orang tua

親父

Romaji: oyaji
Kana: おやじ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: Ayah dari seseorang; pria tua; bos

Arti dalam Bahasa Inggris: one's father;old man;one's boss

Definisi: negara pria tua;

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (親父) oyaji

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (親父) oyaji:

Contoh Kalimat - (親父) oyaji

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

Ayah saya sangat keras kepala.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
  • 親父 (oyaji) - kata (父)
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "bapak"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 頑固 (ganko) - keras kepala
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas, dalam hal ini, "adalah"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

渡り鳥

wataridori

burung migran; burung yang lewat

訴え

uttae

proses peradilan; keluhan

往復

oufuku

perjalanan pulang-pergi; pergi dan kembali; tiket kembali

うんざり

unzari

membosankan; membosankan; melelahkan

急行

kyuukou

expres (misalnya, kereta yang melewati banyak stasiun)

親父