Terjemahan dan Makna dari: 見送り - miokuri
Kata Jepang 「見送り」 (miokuri) terdiri dari dua kanji: 「見」 (mi), yang berarti "melihat" atau "menyaksikan", dan 「送り」 (okuri), yang berarti "mengirim" atau "perpisahan". Ketika digabungkan, mereka menyampaikan ide "mengantar hingga keluar" atau "melihat seseorang pergi". Ungkapan ini sering digunakan dalam situasi sehari-hari di Jepang, mencerminkan isyarat kesopanan dan rasa hormat, seperti mengantar tamu hingga pintu atau stasiun kereta, memastikan bahwa mereka pergi dengan aman.
Etymologi dari 「見送り」 berasal dari akar budaya Jepang yang menghargai hubungan dan interaksi sosial. Secara historis, gerakan "miokuri" adalah sebuah demonstrasi pertimbangan dan niat untuk memperkuat ikatan sosial. Di zaman kuno, ketika perjalanan panjang dan seringkali berbahaya, memastikan bahwa seseorang memulai perjalanannya dengan aman adalah tindakan kasih sayang dan kepedulian, mencerminkan pentingnya kolektivitas dan komunitas.
Situasi yang berbeda dapat memerlukan penggunaan kata 「見送り」. Berikut adalah beberapa variasi dan konteks umum:
- Bandara dan stasiun kereta: Perpisahan dengan teman atau keluarga yang sedang berangkat dalam perjalanan.
- Fúnebre: Dalam konteks pemakaman, merujuk pada tindakan secara simbolis menemani almarhum dalam "pergi terakhirnya", mencerminkan rasa hormat dan penghormatan terhadap orang yang telah pergi.
- Situasi formal dan acara: Setelah pertemuan formal atau acara, tuan rumah menggunakan praktik miokuri untuk menunjukkan keramahan kepada tamu.
Menariknya, 「見送り」 juga dikaitkan dengan momen-momen introspektif dalam kehidupan sehari-hari, seperti mengantar anak-anak ke sekolah atau memberi salam kepada seseorang hingga bertemu lagi. Istilah ini, meskipun sederhana dalam pembangunannya, mencerminkan kedalaman budaya dan merupakan representasi nyata dari interaksi sosial Jepang, yang mengutamakan perhatian dan kepedulian terhadap orang lain. Dengan demikian, melalui tindakan miokuri, orang tidak hanya mengucapkan selamat tinggal, tetapi juga membuat janji diam-diam untuk bertemu kembali di masa depan, sehingga menjaga kontinuitas dalam ikatan sosial.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 送別 (Sōbetsu) - Perpisahan, biasanya dalam konteks formal, seperti pesta perpisahan.
- お別れ (Owakare) - Perpisahan; bisa lebih informal dan emosional, sering kali terkait dengan perpisahan pribadi.
- 送り (Okuri) - Pengiriman, tindakan mengirim atau menemani seseorang.
- 送り出し (Okuridashi) - Pengiriman ke luar, tindakan mengirim seseorang jauh, sering kali dalam konteks keberangkatan.
- 送り届け (Okuridoke) - Pengiriman, tindakan membawa atau mengirim sesuatu ke tujuan tertentu.
- 送り返し (Okurikaeshi) - Pengembalian, tindakan mengirim sesuatu kembali.
- 送り返す (Okurikaesu) - Mengembalikan, tindakan mengembalikan sesuatu yang telah dikirim.
- 送り出す (Okuridasu) - Mengirim keluar, tindakan melihat seseorang pergi atau mengirim seseorang keluar.
- 送り出せる (Okuridaseru) - Kemampuan untuk mengirim; dapat merujuk pada kemampuan untuk membiarkan seseorang pergi.
- 送り出される (Okuridasareru) - Dikirim ke luar; tindakan pasif untuk diiringi atau dikirim.
- 送り出された (Okuridasa reta) - Telah dikirim keluar; bentuk pasif, menunjukkan bahwa seseorang sudah pergi.
- 送り出した (Okuridashita) - Saya mengirim ke luar; sebuah tindakan yang selesai mengirim seseorang.
- 送り出しました (Okuridashimashita) - Kirim keluar (formal); bentuk sopan dari tindakan mengirim.
- 送り出します (Okuridashimasu) - Pengiriman ke luar (masa depan); bentuk sopan dari tindakan mengirim.
- 送り出すこと (Okuridasu koto) - Ato mengirim keluar; merujuk pada konsep atau ide mengirim seseorang.
- 送り出すための (Okuridasu tame no) - Untuk mengirim ke luar; digunakan untuk menggambarkan tujuan pengiriman.
- 送り出す必要がある (Okuridasu hitsuyō ga aru) - Diperlukan untuk mengirim ke luar; menunjukkan bahwa ada kebutuhan untuk perpisahan.
- 送り出すことができる (Okuridasu koto ga dekiru) - Kemampuan untuk mengirimkan keluar; merujuk pada kemampuan untuk melakukan pengiriman.
- 送り出すことができます (Okuridasu koto ga dekimasu) - Dapat dikirim ke luar; bentuk sopan dari kemampuan untuk mengirim.
- 送り出すことができない (Okuridasu koto ga dekinai) - Tidak mungkin mengirim ke luar; menunjukkan ketidakmampuan untuk melakukan tindakan pengiriman.
- 送り出すことができた (Okuridasu koto ga dekita) - Saya bisa mengirimkan ke luar; menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah dilakukan di masa lalu.
- 送り出すことができました (Okuridasu koto ga dekimashita) - Saya bisa mengirimkannya keluar (formal); bentuk sopan untuk melaporkan tindakan yang telah berhasil di masa lalu.
- 送り出すことができなかった (Okuridasu koto ga dekinakatta) - Tidak bisa mengirim keluar; menunjukkan kegagalan untuk melakukan tindakan di masa lalu.
Kata-kata terkait
miokuru
1. Untuk melihat; katakan selamat tinggal; 2. mengawal; 3. Lepaskan; tunggu dan lihat; 4. Untuk membiarkan pitch pass (bisbol); menonton bola dipukul memasuki tribun
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (見送り) miokuri
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (見送り) miokuri:
Contoh Kalimat - (見送り) miokuri
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo wo misokuri mashita
Saya menemaninya ke stasiun.
Saya lupa.
- 彼女 - "kanojo" berarti "pacar" atau "dia"
- を - partikel objek
- 見送りました - "miokurimashita" berarti "mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda