Terjemahan dan Makna dari: 給仕 - kyuuji
Kata Jepang 給仕[きゅうじ] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung nuansa menarik bagi mereka yang belajar bahasa atau tertarik pada budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, dan bagaimana kata tersebut digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan memahami konteks budayanya dan beberapa tips untuk menghafalnya dengan mudah.
Jika Anda pernah bertanya-tanya apa arti 給仕 atau bagaimana menggunakannya dalam kalimat sehari-hari, teks ini akan membantu Anda. Kami akan mengungkapkan dari penulisannya dalam kanji hingga contoh praktis yang bisa berguna bagi mahasiswa dan yang penasaran. Ikuti untuk menemukan semua tentang kata ini dan bagaimana ia cocok dalam bahasa Jepang.
Makna dan penggunaan 給仕
給仕, dibaca sebagai きゅうじ (kyūji), merujuk pada tindakan melayani makanan atau minuman, terutama dalam konteks formal atau profesional. Ini umumnya diasosiasikan dengan pelayan, pembawa minuman, atau siapa pun yang menjalankan fungsi ini di restoran, acara, atau bahkan di rumah. Kata ini memiliki nada yang lebih sopan dan dapat digunakan dalam situasi yang memerlukan formalitas tertentu.
Berbeda dengan istilah yang lebih kasual seperti ウエイター (ueitā, "waiter" dalam bahasa Inggris), 給仕 memiliki konotasi yang lebih tradisional. Istilah ini muncul di lingkungan seperti ryokan (penginapan Jepang) atau dalam upacara di mana layanan merupakan bagian penting dari pengalaman. Penggunaannya tidak terbatas hanya pada restoran, tetapi dapat diterapkan dalam konteks domestik ketika seseorang melayani tamu selama makan.
Asal dan penulisan dalam kanji
Kata 給仕 terdiri dari dua kanji: 給 (kyū), yang berarti "memasok" atau "memberikan", dan 仕 (ji), yang terkait dengan "melayani" atau "bekerja". Bersama-sama, mereka membentuk ide "melayani sesuatu yang telah diberikan", yang sangat masuk akal mengingat makna saat ini. Kombinasi ini dengan baik mencerminkan fungsi seseorang yang menjalankan peran dalam menyajikan makanan atau minuman.
Perlu dicatat bahwa 仕 adalah kanji yang ada dalam kata lain yang berhubungan dengan layanan, seperti 仕事 (shigoto, "pekerjaan") dan 仕える (tsukaeru, "melayani"). Koneksi ini membantu memahami mengapa 給仕 terkait dengan kegiatan pelayanan. Meskipun tidak terlalu umum dalam kehidupan sehari-hari, struktur logisnya memudahkan untuk diingat bagi mereka yang sudah familiar dengan karakter-karakter ini.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 給仕 adalah dengan mengaitkan kanji pertama (給) dengan "penyediaan", seperti dalam 給料 (kyūryō, "gaji"), dan yang kedua (仕) dengan "layanan". Berpikir tentang "menyediakan layanan" dapat membantu mengingat maknanya. Tips lainnya adalah berlatih dengan frasa seperti 給仕係 (kyūjigakari), yang merujuk secara spesifik pada pelayan atau orang yang bertanggung jawab untuk melayani.
Menariknya, 給仕 pernah lebih banyak digunakan di masa lalu, terutama dalam konteks aristokrat atau di keluarga kaya yang memiliki pembantu rumah tangga. Saat ini, meskipun masih muncul dalam situasi formal, istilah seperti ウエイター atau 店員 (ten'in, "karyawan toko") lebih sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Meskipun demikian, mengenal 給仕 sangat berguna bagi mereka yang ingin memahami bahasa Jepang dalam bentuknya yang lebih tradisional dan sopan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 仕える (tsukaeru) - Melayani (seseorang); mendedikasikan diri pada
- 仕え役 (tsukaeyaku) - Peran pelayan; fungsi pelayan
- ウェイター (weitea) - Pelayan, biasanya laki-laki
- ウエイター (ueitaa) - Pelayan, variasi penulisan
- サーバー (saabaa) - Pelayan; pelayan, digunakan dalam konteks yang lebih modern
- ホール係 (hooru gake) - Pegawai salon; bertanggung jawab untuk melayani di salon
- 接客係 (sekkyaku gake) - Petugas; pegawai yang melayani pelanggan
- ウェイティングスタッフ (weitingu sutaffu) - Tim layanan (menunggu); karyawan yang melayani pelanggan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (給仕) kyuuji
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (給仕) kyuuji:
Contoh Kalimat - (給仕) kyuuji
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa resutoran de kyuji o shiteimasu
Saya bekerja sebagai pelayan di restoran.
Saya melayani di restoran.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- レストラン (resutoran) - レストラン
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- 給仕 (kyuushi) - ウェイター/ウェイトレス
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- しています (shiteimasu) - kata kerja yang menunjukkan tindakan "sedang melakukan" sesuatu saat ini
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda