Terjemahan dan Makna dari: 純情 - jyunjyou

Kata Jepang 純情[じゅんじょう] memiliki makna yang dalam dan halus, sering kali dikaitkan dengan kemurnian emosional dan kepolosan yang tulus. Jika Anda pernah menemui istilah ini dalam lagu, drama, atau sastra, Anda pasti menyadari bahwa ia lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa sebenarnya 純情 berarti, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari Jepang, dan mengapa ia memiliki bobot budaya yang begitu istimewa. Di Suki Nihongo, kami selalu berusaha untuk memberikan penjelasan yang jelas dan kontekstual bagi siapa saja yang ingin memahami bahasa ini lebih dalam.

Arti dan terjemahan dari 純情 adalah "perasaan yang tulus" atau "keberanian yang murni".

純情 terdiri dari dua kanji: 純 (jun), yang berarti "murni" atau "asli", dan 情 (jou), yang merujuk pada "emosi" atau "perasaan". Bersama-sama, mereka membentuk sebuah konsep yang dapat diterjemahkan sebagai "kemurnian hati" atau "kepolosan emosional". Berbeda dengan sekadar "naif", 純情 menggambarkan suatu keadaan ketulusan tanpa niat jahat, umum ditemukan pada orang muda atau dalam hubungan yang tidak terkontaminasi oleh kecurigaan.

Dalam bahasa Inggris, kadang-kadang diterjemahkan sebagai "naivety" atau "pure-heartedness", tetapi tidak ada istilah yang sepenuhnya menangkap nuansa positif yang dibawa oleh 純情 dalam bahasa Jepang. Sementara dalam bahasa Portugis kita dapat berpikir tentang "candura" atau "singeleza", konteks Jepang menghargai kualitas ini sebagai sesuatu yang patut dipuji, terutama dalam romansa atau persahabatan yang mendalam.

Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang

Di Jepang, 純情 sering diasosiasikan dengan cerita cinta remaja, di mana perasaan menjadi intens dan tanpa maksud kedua. Drama seperti "Hana Yori Dango" atau lagu-lagu idola mengeksplorasi tema ini, menampilkan karakter yang bertindak dengan 純情 di depan konflik emosional. Ini bukan kata yang digunakan secara santai dalam kehidupan sehari-hari, tetapi muncul dalam diskusi tentang hubungan, seni, dan bahkan iklan.

Secara kebetulan, 純情 juga memiliki sisi nostalgia. Orang dewasa dapat menggunakan istilah ini untuk merujuk pada masa ketika mereka lebih naif, sebelum tanggung jawab kehidupan dewasa. Keterhubungan ini dengan masa muda membuat kata tersebut kurang umum dalam konteks formal atau korporat, dan lebih sering digunakan dalam media yang ditujukan untuk khalayak yang lebih muda.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 純情 adalah dengan mengaitkannya dengan karakter-karakter dari anime atau drama yang memperlihatkan sifat ini, seperti sang pahlawan wanita klasik yang berhati murni. Mengamati kanji 純 (yang terdapat dalam kata-kata seperti 純粋 - "kemurnian") juga membantu memperkuat arti dari sesuatu yang tidak terkontaminasi. Sementara itu, 情 muncul dalam istilah seperti 感情 (emosi), menunjukkan kaitannya dengan perasaan.

Hindari menggunakan 純情 untuk menggambarkan situasi negatif atau sebagai kritik. Berbeda dengan "naif", yang dapat memiliki konotasi negatif, 純情 hampir selalu merupakan pujian dalam bahasa Jepang. Jika Anda ingin mengekspresikan bahwa seseorang tidak matang secara negatif, kata-kata seperti 未熟 (mijuku) akan lebih tepat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 純真 (Junshin) - Innocent, murni dalam hati.
  • 純粋 (Junsui) - Murni, tanpa campuran, asli.
  • 純潔 ( junketsu) - Kemurnian, utuh, tanpa kontaminasi.
  • 純愛 (Junai) - Cinta murni, cinta sejati, tidak mementingkan diri.

Kata-kata terkait

純情

Romaji: jyunjyou
Kana: じゅんじょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: hati murni; kenaifan; pengabdian tanpa pamrih

Arti dalam Bahasa Inggris: pure heart;naivete;self-sacrificing devotion

Definisi: Cinta dan emosimu murni, dalam, dan suci.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (純情) jyunjyou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (純情) jyunjyou:

Contoh Kalimat - (純情) jyunjyou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

純情な恋愛は美しいものです。

Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu

Romansa murni itu indah.

  • 純情 (junjou) - kepolosan, kemurnian
  • な (na) - partikel gramatikal yang menunjukkan kata sifat
  • 恋愛 (renai) - cinta, romansa
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
  • もの (mono) - hal, objek
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

純情