Terjemahan dan Makna dari: 盛ん - sakan

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 盛ん[さかん]. Kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga teks formal, dan memiliki makna yang melampaui terjemahan literal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang kata ini wakili, bagaimana penggunaannya di Jepang, dan tips untuk menghafalnya secara efisien. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan tepat bagi siapa saja yang ingin menguasai bahasa ini.

Arti dan penggunaan 盛ん

Kata 盛ん[さかん] adalah kata sifat dalam bentuk adverbial (kata keterangan yang berasal dari kata sifat) yang menyampaikan ide bahwa sesuatu sedang "mekar", "aktif", atau "dalam kondisi prima". Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan situasi, acara, atau bahkan periode sejarah yang sedang dalam puncak. Misalnya, dapat dikatakan bahwa sebuah festival sedang 盛ん ketika ada banyak partisipasi dan semangat.

Selain itu, 盛ん juga muncul dalam konteks yang lebih teknis, seperti dalam deskripsi industri atau gerakan budaya yang sedang berkembang. Contoh klasiknya adalah penggunaannya dalam kalimat seperti "その時代は芸術が盛んだった" (Pada waktu itu, seni sedang berkembang). Versatilitas ini menjadikannya kata yang berguna baik dalam kehidupan sehari-hari maupun dalam diskusi yang lebih mendalam.

Asal dan komposisi kanji

Kanji 盛 terdiri dari dua elemen utama: radikal "mangkuk" (皿) dan komponen yang menyiratkan "kemakmuran" (成). Kombinasi ini tidaklah acak – ia mencerminkan ide sesuatu yang melimpah, baik secara harfiah (seperti mangkuk yang penuh) maupun secara kiasan (seperti periode aktivitas yang besar). Hubungan visual ini membantu memahami mengapa kata tersebut memiliki makna sesuatu yang sedang bergairah.

Perlu dicatat bahwa, meskipun kanji itu sendiri memiliki bacaan lain (seperti "sei" dalam 盛大[せいだい]), bacaan さかん adalah salah satu yang paling umum dalam kehidupan sehari-hari. Sumber-sumber seperti Kanjipedia dan 漢字源 mengkonfirmasi bahwa bacaan ini telah digunakan sejak periode Heian, menunjukkan sejarah panjangnya dalam bahasa Jepang.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 盛ん adalah mengaitkannya dengan situasi yang penuh gerakan atau energi. Pikirkan tentang festival, kota yang ramai, atau bahkan diskusi yang bersemangat – semuanya adalah skenario di mana kata ini sangat cocok. Koneksi mental ini membantu menghindari kebingungan dengan istilah serupa, seperti 活発[かっぱつ] (yang juga berarti "aktif", tetapi lebih fokus pada vitalitas individu).

Tips lainnya adalah memperhatikan penggunaan nyata kata tersebut dalam materi otentik. Drama, berita, dan bahkan lirik lagu sering menggunakan 盛ん dalam konteks yang jelas, yang memudahkan pemahaman praktis. Misalnya, kalimat "SNSで盛んに議論されている" (Sedang dibahas secara luas di media sosial) sering muncul dalam artikel dan laporan, menunjukkan penerapannya dalam bahasa Jepang modern.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 盛り上がり (moriagari) - Suasana meriah, puncak situasi.
  • 活気 (kakki) - Vitalitas, energi, semangat yang bersemangat.
  • 賑わい (nigiwai) - Gerakan, kesibukan, suasana meriah di suatu tempat.
  • 繁盛 (hanjou) - Kemakmuran, kesuksesan dalam bisnis.
  • 繁栄 (han'ei) - Prosperitas, kesehatan, pertumbuhan ekonomi.
  • 盛況 (seikyou) - Sukses, situasi makmur atau ceria.
  • 盛り上げる (moriageru) - Meningkatkan, menggairahkan, membangkitkan semangat sebuah acara.
  • 盛んな (sakanna) - Aktif, berkembang, kuat.
  • 盛り上がる (moriagaru) - Naik, meningkatkan, membuat emosional dalam situasi atau acara.
  • 盛り上がった (moriagatta) - Terharu, terbawa oleh situasi.
  • 盛り上がっている (moriagatte iru) - Merayakan, suasana pesta atau antusiasme yang hadir.
  • 盛り上がった雰囲気 (moriagatta fun'iki) - Cuaca yang ceria, suasana yang bersemangat.
  • 盛り上がった空気 (moriagatta kuuki) - Lingkungan energik, suasana penuh emosi.
  • 盛り上がった場面 (moriagatta bamen) - Momen meningkat, saat peningkatan emosi atau keterlibatan.
  • 盛り上がった状況 (moriagatta joukyou) - Situasi tinggi, keadaan yang ceria.
  • 盛り上がったパーティー (moriagatta paatii) - Pesta yang meriah.
  • 盛り上がったイベント (moriagatta ibento) - Acara yang meriah, penuh kehidupan.

Kata-kata terkait

流行る

hayaru

berkembang; berkembang pesat; menjadi populer; modis

元気

genki

Sehat); kokoh; memaksa; energi; daya hidup; Saya datang; perlawanan; roh; keberanian; semangat

気持ち

kimochi

perasaan; sensasi; suasana hati

覚悟

kakugo

resolusi; meninggalkan; kesiapan; persiapan

盛ん

Romaji: sakan
Kana: さかん
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: Kepopuleran; makmur

Arti dalam Bahasa Inggris: popularity;prosperous

Definisi: Sakan: Keadaan menjadi sejahtera. Menjadi aktif.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (盛ん) sakan

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (盛ん) sakan:

Contoh Kalimat - (盛ん) sakan

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

団体の活動はとても盛んです。

Dantai no katsudou wa totemo sakon desu

Kegiatan kelompok sangat hidup.

Kegiatan kelompok sangat aktif.

  • 団体 - tim
  • の - partikel kepemilikan
  • 活動 - aktivitas
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 盛ん - prosper, aktif
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

朗らか

hogaraka

cahaya; kebahagiaan; melodi

堅い

katai

sulit (terutama kayu); kokoh; terhormat; tulisan yang membosankan

真っ白

masshiro

Putih murni

気軽

kigaru

senang; terhibur; Riang

親しい

shitashii

intim; dekat (misalnya teman)

盛ん