Terjemahan dan Makna dari: 白い - shiroi
Kata Jepang 白い[しろい] adalah istilah penting bagi mereka yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal usul, dan penggunaan sehari-hari kata ini, serta fakta-fakta budaya yang membuat kata ini begitu istimewa. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang memandang warna putih atau bagaimana cara menghafal 白い dengan efektif, teruslah membaca untuk menemukannya.
Arti dan penggunaan 白い
白い adalah sebuah kata sifat yang berarti "putih" dalam bahasa Jepang, menggambarkan objek, permukaan, atau bahkan warna kulit. Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "putih" bisa digunakan sebagai kata benda, dalam bahasa Jepang kata ini hampir selalu berfungsi sebagai modifikator. Sebagai contoh, 白い紙[しろいかみ] berarti "kertas putih", sementara 白[しろ] sendiri adalah kata benda "keputihan" atau "warna putih".
Selain makna literal, 白い membawa konotasi kemurnian dan kebersihan dalam budaya Jepang. Asosiasi ini terlihat di kuil Shinto, di mana warna putih mendominasi bangunan, atau dalam pakaian tradisional seperti shiro-maku, gaun pengantin putih yang melambangkan kemurnian. Perlu dicatat bahwa, meskipun merupakan istilah umum, penggunaan yang berlebihan dapat terdengar repetitif – alternatif puitis seperti 真っ白[まっしろ] (putih bersih) muncul dalam sastra dan lagu.
Asal dan penulisan kanji 白
Kanji 白 memiliki sejarah yang menarik. Beberapa teori menunjukkan bahwa ia berasal dari sebuah pikto karakter kuno yang menggambarkan sinar matahari, yang terkait dengan kecerahan dan, dengan demikian, warna putih. Interpretasi lain menunjuk pada hubungan dengan konsep "kejelasan" atau "penyingkapan", yang ada dalam kata-kata seperti 明白[めいはく] (jelas, terang). Terlepas dari asal usul yang tepat, radikal 白 muncul dalam kanji lain yang terkait dengan cahaya, seperti 皓[こう] (berkilau) dan 皐[さつき] (awal musim panas).
Untuk mengingat penulisan, salah satu tips yang berguna adalah memecah kanji menjadi bagian-bagian utama: mulai dengan garis horizontal di atas, kemudian "kaki kecil" di sebelah kiri, dan terakhir kotak bagian dalam. Siswa sering mengaitkan bentuknya dengan jendela kecil yang membiarkan sinar matahari masuk – sebuah gambaran yang membantu mengingat baik makna maupun penulisan.
Putih dalam budaya dan bahasa sehari-hari
Di Jepang, warna putih memiliki makna yang lebih dalam dari sekadar estetika. Ia terkait erat dengan ritual dan tradisi, seperti origami kertas putih yang digunakan dalam upacara Shinto atau pita 白鉢巻[しろはちまき] yang diikat di kepala sebagai simbol tekad. Bahkan dalam kuliner, hidangan seperti 白米[はくまい] (nasi putih) memiliki status sebagai makanan penting, kontras dengan nasi merah yang dianggap kurang halus.
Dalam percakapan sehari-hari, 白い muncul dalam ungkapan yang berguna. Seseorang yang mengatakan 顔が白い[かおがしろい] bisa jadi pudar karena ketakutan, sementara 白い嘘[しろいうそ] merujuk pada "kebohongan putih". Kesalahan umum para pelajar adalah membingungkan 白い dengan 明るい[あかるい] (jelas/terang), tetapi perbedaannya sederhana: yang pertama menggambarkan warna, yang kedua, kecerahan. Jika Anda ingin terdengar alami, perhatikan detail ini – mereka membuat perbedaan besar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 白色 (しろい) - Warna putih
- 白色 (はくしょく) - Kebersihan, keadaan menjadi putih
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (白い) shiroi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (白い) shiroi:
Contoh Kalimat - (白い) shiroi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
Trik ini sangat menarik
Perangkat ini sangat menarik.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 仕掛け - kata benda yang berarti "alat" atau "mekanisme"
- は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 面白い - kata yang berarti "menarik" atau "menghibur"
- です - kata kerja untuk "menjadi" atau "berada" dalam bentuk sopan
- ね - partikel akhir yang menunjukkan konfirmasi atau pencarian kesepakatan
Kono hon wa totemo omoshiroi desu
Buku ini sangat menarik.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 本 - kata buku yang berarti "buku"
- は - partikel yang menandai topik kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 面白い - katai yang berarti "menarik/seru"
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sopan
Shiroi kumo ga sora ni ukande iru
Awan putih mengambang di langit.
- 白い - kata sifat yang berarti "putih"
- 雲 - kata "awan" yang berarti "nuvem"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 空 - kata benda yang berarti "langit"
- に - partikel yang menunjukkan tempat di mana sesuatu sedang terjadi
- 浮かんでいる - kata kerja yang berarti "mengapung" (dalam bentuk sekarang terus menerus)
Misemono wa totemo omoshirokatta desu
Pameran ini sangat menarik.
Acara itu sangat menarik.
- 見せ物 (mizemono) - pertunjukan
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - muito
- 面白かった (omoshirokatta) - sangat menyenangkan, menarik
- です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat
