Terjemahan dan Makna dari: 白い - shiroi

Kata Jepang 白い[しろい] adalah istilah penting bagi mereka yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal usul, dan penggunaan sehari-hari kata ini, serta fakta-fakta budaya yang membuat kata ini begitu istimewa. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang memandang warna putih atau bagaimana cara menghafal 白い dengan efektif, teruslah membaca untuk menemukannya.

Arti dan penggunaan 白い

白い adalah sebuah kata sifat yang berarti "putih" dalam bahasa Jepang, menggambarkan objek, permukaan, atau bahkan warna kulit. Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "putih" bisa digunakan sebagai kata benda, dalam bahasa Jepang kata ini hampir selalu berfungsi sebagai modifikator. Sebagai contoh, 白い紙[しろいかみ] berarti "kertas putih", sementara 白[しろ] sendiri adalah kata benda "keputihan" atau "warna putih".

Selain makna literal, 白い membawa konotasi kemurnian dan kebersihan dalam budaya Jepang. Asosiasi ini terlihat di kuil Shinto, di mana warna putih mendominasi bangunan, atau dalam pakaian tradisional seperti shiro-maku, gaun pengantin putih yang melambangkan kemurnian. Perlu dicatat bahwa, meskipun merupakan istilah umum, penggunaan yang berlebihan dapat terdengar repetitif – alternatif puitis seperti 真っ白[まっしろ] (putih bersih) muncul dalam sastra dan lagu.

Asal dan penulisan kanji 白

Kanji 白 memiliki sejarah yang menarik. Beberapa teori menunjukkan bahwa ia berasal dari sebuah pikto karakter kuno yang menggambarkan sinar matahari, yang terkait dengan kecerahan dan, dengan demikian, warna putih. Interpretasi lain menunjuk pada hubungan dengan konsep "kejelasan" atau "penyingkapan", yang ada dalam kata-kata seperti 明白[めいはく] (jelas, terang). Terlepas dari asal usul yang tepat, radikal 白 muncul dalam kanji lain yang terkait dengan cahaya, seperti 皓[こう] (berkilau) dan 皐[さつき] (awal musim panas).

Untuk mengingat penulisan, salah satu tips yang berguna adalah memecah kanji menjadi bagian-bagian utama: mulai dengan garis horizontal di atas, kemudian "kaki kecil" di sebelah kiri, dan terakhir kotak bagian dalam. Siswa sering mengaitkan bentuknya dengan jendela kecil yang membiarkan sinar matahari masuk – sebuah gambaran yang membantu mengingat baik makna maupun penulisan.

Putih dalam budaya dan bahasa sehari-hari

Di Jepang, warna putih memiliki makna yang lebih dalam dari sekadar estetika. Ia terkait erat dengan ritual dan tradisi, seperti origami kertas putih yang digunakan dalam upacara Shinto atau pita 白鉢巻[しろはちまき] yang diikat di kepala sebagai simbol tekad. Bahkan dalam kuliner, hidangan seperti 白米[はくまい] (nasi putih) memiliki status sebagai makanan penting, kontras dengan nasi merah yang dianggap kurang halus.

Dalam percakapan sehari-hari, 白い muncul dalam ungkapan yang berguna. Seseorang yang mengatakan 顔が白い[かおがしろい] bisa jadi pudar karena ketakutan, sementara 白い嘘[しろいうそ] merujuk pada "kebohongan putih". Kesalahan umum para pelajar adalah membingungkan 白い dengan 明るい[あかるい] (jelas/terang), tetapi perbedaannya sederhana: yang pertama menggambarkan warna, yang kedua, kecerahan. Jika Anda ingin terdengar alami, perhatikan detail ini – mereka membuat perbedaan besar.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 白色 (しろい) - Warna putih
  • 白色 (はくしょく) - Kebersihan, keadaan menjadi putih

Kata-kata terkait

青白い

aojiroi

pucat; tanpa warna

面白い

omoshiroi

menarik; menyenangkan

青い

aoi

biru; pucat; hijau; hijau; tidak berpengalaman

yuki

salju

真っ白

masshiro

Putih murni

真っ青

massao

biru tua; pucat

白い

Romaji: shiroi
Kana: しろい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: putih

Arti dalam Bahasa Inggris: white

Definisi: Warna itu adalah putih.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (白い) shiroi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (白い) shiroi:

Contoh Kalimat - (白い) shiroi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

青白い肌が美しいです。

Aojiroi hada ga utsukushii desu

Kulit pucat itu cantik.

Kulit pucat itu cantik.

  • 青白い (aojirai) - pucat, putih keabu-abuan
  • 肌 (hada) - raak
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
面白い映画を見た。

Muzukashii eiga wo mita

Saya menonton film yang menarik.

Saya melihat film yang menarik.

  • 面白い - menarik/menyenangkan
  • 映画 - film
  • を - partikel objek langsung
  • 見た - melihat
理科は面白いです。

Rika wa omoshiroi desu

Ilmu itu menarik.

Ilmu itu menarik.

  • 理科 - "科学" (kagaku)
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "sains".
  • 面白い - katai かたい
  • です - kata "ser" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan keberadaan atau kualitas sesuatu.
化学は面白いです。

Kagaku wa omoshiroi desu

Kimia itu menarik.

Kimia itu menarik.

  • 化学 - kimia
  • は - partikel topik
  • 面白い - menarik
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sopan
なんか面白いことが起こるかもしれない。

Nanka omoshiroi koto ga okoru kamoshirenai

Sesuatu yang menarik bisa terjadi.

Sesuatu yang menarik bisa terjadi.

  • なんか - Kata yang menunjukkan sesuatu yang samar atau tidak terdefinisi.
  • 面白い - Kata sifat yang berarti "menarik" atau "menyenangkan".
  • こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 起こる - Verbo yang berarti "terjadi" atau "berlangsung".
  • かもしれない - Ekspresi yang menunjukkan kemungkinan atau ketidakpastian, setara dengan "talvez" atau "pode ser".
この番組は面白いですね。

Kono bangumi wa omoshiroi desu ne

Program ini menarik

Program ini menarik.

  • この - ini
  • 番組 - program
  • は - partikel topik
  • 面白い - menarik/menyenangkan
  • です - kata kerja menjadi/ada (sopan)
  • ね - Tiket konfirmasi
この作家の小説はとても面白いです。

Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu

Novel penulis ini sangat menarik.

  • この - demonstratif yang menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
  • 作家 - kata penulis
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari"
  • 小説 - katahira yang berarti "roman" atau "novel"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 面白い - kata yang berarti "menarik" atau "menghibur"
  • です - kata bentuk yang menunjukkan bentuk sopan saat ini, dalam hal ini, "adalah"
この喜劇はとても面白いです。

Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu

Komedi ini sangat lucu.

Komedi ini sangat menarik.

  • この - determinativo demonstrativo yang berarti "ini"
  • 喜劇 - comédia - komedi
  • は - partikel yang menandai topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 面白い - kata yang berarti "menarik" atau "menghibur"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
このシリーズはとても面白いです。

Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu

Serial ini sangat menarik.

  • この - Kata ganti penunjuk "ini"
  • シリーズ - kata benda "seri"
  • は - partikel topik
  • とても - sangat
  • 面白い - kata sifat "menarik/menyenangkan"
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sopan
この文章はとても面白いです。

Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu

Ungkapan ini sangat menarik.

  • この - Kono (この)
  • 文章 - kata benda yang berarti "teks" atau "tulisan".
  • は - Kata yang menandai topik kalimat.
  • とても - Adverbio yang berarti "banyak".
  • 面白い - Kata sifat yang berarti "menarik" atau "menyenangkan".
  • です - Kata kerja "ser" dalam bentuk sopan.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

凄い

sugoi

mengerikan; mengerikan; luar biasa; mengejutkan; hebat; menakjubkan; dalam ukuran besar

鬱陶しい

uttoushii

kotor; depresif

器用

kiyou

terampil; praktis

濃い

koi

tebal; padat; kuat

静か

shizuka

tenang; damai

putih