Terjemahan dan Makna dari: 無茶 - mucha
Kata Jepang 「無茶」 (mucha) memiliki makna yang dalam dan multifaset, sering diterjemahkan sebagai "irrasional", "absurd", atau "berlebihan". Kata ini terdiri dari dua kanji yang berbeda: 「無」, yang berarti "tanpa" atau "tidak ada", dan 「茶」, yang berarti "teh". Bersama-sama, mereka menciptakan ekspresi yang mencerminkan sesuatu yang dilakukan tanpa pertimbangan atau ukuran, sesuatu yang melampaui apa yang wajar. Pada awalnya, seseorang mungkin berpikir tentang sesuatu yang secara harfiah tanpa teh, tetapi secara simbolis ekspresi ini melampaui itu, menangkap esensi tindakan sembrono atau tidak terkendali.
Secara historis, asal usul 「無茶」 berasal dari praktik kuno dalam upacara teh, di mana mengikuti aturan dan etika sangat penting. Ekspresi ini keluar dari konteks tersebut, berkembang untuk menggambarkan perilaku yang melanggar norma sosial dan dianggap tidak disiplin atau bahkan tidak bertanggung jawab. Penggunaan kiasan ini berkembang seiring berjalannya waktu, semakin populer dan tetap berada dalam kosakata sehari-hari orang Jepang.
Dalam bahasa modern, 「無茶」 sering digunakan untuk menggambarkan perilaku atau tindakan yang dianggap berlebihan atau tidak masuk akal. Misalnya, keputusan keuangan yang sembrono atau tantangan fisik yang berbahaya dapat dianggap 「無茶」. Variasi lain dari kata tersebut termasuk kata sifat 「無茶苦茶」 (muchakucha), yang lebih menekankan kekacauan atau ketiadaan logika dalam situasi tersebut, memberikan penekanan lebih pada istilah asli. Bentuk terkomposisi ini menekankan sifat kacau dan bingung dari sesuatu, digunakan untuk menggambarkan situasi yang sangat tidak teratur atau tidak logis.
Selain itu, 「無茶」 digunakan dalam konteks yang lebih informal untuk mengekspresikan kekaguman atau keheranan terhadap sesuatu yang melampaui harapan, baik secara positif maupun negatif. Penggunaan sehari-hari, oleh karena itu, memungkinkan fleksibilitas dalam interpretasi dan penerapan istilah tersebut, menjadikannya ekspresi yang kaya dan serbaguna dalam bahasa Jepang. Kesederhanaan dan kompleksitas dari 「無茶」 menjadikannya kata yang menarik dalam konteks budaya dan linguistik Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無理 (Muri) - Tidak mungkin; sesuatu yang tidak dapat dilakukan.
- 非現実的 (Higenjitsuteki) - Irrealistis; tidak sesuai dengan kenyataan.
- 無謀 (Mubou) - Ceroboh; dilakukan tanpa memikirkan konsekuensinya.
- 無計画 (Mukeikaku) - Tanpa perencanaan; dilakukan tanpa organisasi atau strategi.
- 無理矢理 (Muri-yari) - Dipaksa; dilakukan melawan kehendak atau dengan cara yang terpaksa.
Romaji: mucha
Kana: むちゃ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: absurd; irasional; berlebihan; ruam; absurd; absurd; absurd
Arti dalam Bahasa Inggris: absurd;unreasonable;excessive;rash;absurdity;nonsense
Definisi: Irracional: Bersikap ceroboh dan menyimpang dari akal dan kenyataan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (無茶) mucha
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (無茶) mucha:
Contoh Kalimat - (無茶) mucha
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda