Terjemahan dan Makna dari: 清らか - kiyoraka

Kata Jepang 清らか (きよらか) mengandung makna yang dalam dan puitis, sering kali terkait dengan murni, kebersihan, dan ketenangan. Jika Anda ingin memahami lebih baik penggunaannya, asal-usulnya, atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat, artikel ini akan menjelajahi semua itu dengan cara yang jelas dan praktis. Selain itu, kita akan menyelami bagaimana ungkapan ini dipersepsikan di Jepang, dari konteks sehari-hari hingga relevansinya dalam budaya.

Sementara banyak kata Jepang menggambarkan konsep abstrak, 清らか lebih dari itu – ia membangkitkan perasaan kesegaran dan transparansi, baik terkait dengan objek, lingkungan, atau bahkan karakter seseorang. Di sini, Anda akan menemukan tidak hanya arti harfiahnya, tetapi juga nuansa yang hanya dapat dipahami oleh penutur asli. Mari kita mulai?

Makna dan penggunaan 清らか

清らか adalah kata sifat dalam bentuk な (na-adjective) yang menggambarkan sesuatu yang murni, tak tercemari, atau menyegarkan yang bersih. Berbeda dengan kata-kata seperti きれい (yang juga berarti "bersih" tetapi dengan nada yang lebih umum), きよらか memiliki konotasi yang hampir spiritual. Kata ini dapat digunakan untuk menggambarkan air yang jernih, hati yang tulus, atau bahkan suasana yang tenang.

Dalam praktiknya, orang Jepang menggunakan kata ini dengan frekuensi yang lebih rendah dibandingkan sinonim yang lebih umum, justru karena nada yang lebih puitis. Anda akan menemukannya dalam sastra, pidato formal, atau ketika seseorang ingin menekankan kemurnian yang hampir sempurna. Misalnya, mata air pegunungan dapat disebut sebagai 清らかな水 (きよらかなみず, air murni), menonjolkan kualitasnya yang tidak tersentuh.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 清 (きよ) terdiri dari tiga tetes air (氵, radikal "sanzui") dan komponen 青 (biru/hijau), yang menyiratkan ide "air yang jernih". Sedangkan sufiks らか adalah akhiran yang mengubah akar menjadi sebuah kata sifat dengan nada yang elegan. Konstruksi ini bukanlah kebetulan – mencerminkan nilai-nilai budaya Jepang terhadap alam dan kemurniannya yang melekat.

Menariknya, 清 muncul dalam kata-kata penting lainnya seperti 清潔 (せいけつ, kebersihan/higiene) dan 清水 (しみず, air murni), menunjukkan keterkaitannya yang konstan dengan konsep kebersihan dan kejernihan. Perlu dicatat bahwa, meskipun 清 sendiri sudah menyampaikan gagasan tentang kemurnian, bentuk 清らか memperkuat pengertian ini, menambahkan lapisan keindahan dan harmoni.

Konteks budaya dan filosofis

Dalam shintoisme, agama asli Jepang, kemurnian (清め) adalah pilar utama. Ritual pemurnian dengan air, yang disebut 禊 (みそぎ), menggunakan tepatnya konsep di balik 清らか. Tidak mengherankan, kata ini sering muncul dalam deskripsi kuil, festival, atau upacara yang melibatkan pembaruan spiritual.

Selain itu, estetika tradisional Jepang – seperti dalam konsep わびさび (penerimaan terhadap ketidaksempurnaan dan transitoris) – sering kali bertolak belakang dengan ide 清らか. Sementara satu merayakan keindahan dalam ketidaksempurnaan, yang lain mencari kesempurnaan dalam kemurnian. Dualitas ini membantu memahami mengapa kata tersebut sangat kaya dan penuh dengan lapisan interpretatif.

Tips untuk mengingat dan menggunakan

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 清らか adalah mengaitkannya dengan gambar-gambar yang hidup: pikirkan tentang air terjun yang terpencil, embun pagi, atau langit yang tanpa awan. Latihan mental ini memanfaatkan kualitas visual yang dibawa oleh kata tersebut. Tips lain adalah membuat flashcard dengan frasa seperti 清らかな心 (きよらかなこころ, hati yang murni) untuk memperkuat konteks emosional.

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, hindari menggunakannya dalam situasi sehari-hari yang terlalu umum – akan terdengar tidak wajar, seperti seseorang yang berkata "rapi" alih-alih "bersih". Simpanlah untuk momen di mana Anda ingin memberikan kesan yang lebih sastra atau menekankan. Anime dan drama sejarah adalah cara yang bagus untuk mendengar penerapan yang benar, terutama dalam adegan yang melibatkan alam atau refleksi mendalam.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 清い (Kiyoi) - Limpo, puro
  • 澄みきった (Sumikitta) - Transparan, jernih
  • 純粋 (Junsui) - Murni, tanpa campuran
  • 清浄 (Seijou) - Limpo, purificado
  • 潔白 (Kappaku) - Murni, tanpa dosa
  • 無垢 (Muku) - Murni, polos
  • 真っ白 (Masshiro) - Putih murni, tak ternoda
  • 透き通った (Sukitoatta) - Transparan, jelas
  • 澄んだ (Sunda) - Jernih, jelas (air, atmosfer)
  • 潔い (Itoire) - Berani, terhormat, murni hati
  • 無垢な (Muku na) - Murni, tak bersalah (contoh: hati, pikiran)
  • 真っすぐな (Massuguna) - Langsung, lurus, murni dalam niat
  • 真っ白な (Masshiro na) - Putih murni (digunakan untuk menggambarkan objek atau benda)
  • 純真な (Junshin na) - Murni dan polos, orang-orang sederhana
  • 純潔な (Junketsu na) - Murni, perawan, tanpa noda
  • 純粋な (Junsui na) - Puro, genuíno
  • 清らかな (Kiyorakana) - Murni, jelas (digunakan untuk menggambarkan suatu keadaan)
  • 清浄な (Seijou na) - 純粋な、清い(儀式的な文脈で使用される)
  • 清潔な (Seiketsu na) - Higienis, bersih, dan teratur
  • きれいな (Kirei na) - Indah, bersih, menyenangkan

Kata-kata terkait

明朗

meirou

cerah; jelas; ceria

真っ白

masshiro

Putih murni

清純

seijyun

kemurnian; tidak bersalah

透き通る

sukitooru

menjadi (datang) transparan

純粋

jyunsui

murni; benar; asli; tidak tercampur

清い

kiyoi

jelas; murni; mulia

清らか

Romaji: kiyoraka
Kana: きよらか
Tipe: Kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: bersih; suci; perawan

Arti dalam Bahasa Inggris: clean;pure;chaste

Definisi: Murni [Kiyoraka] 1. Murni dalam pikiran dan tubuh, kata-kata dan tindakan. Murni dan baik. bersih dan indah. Bersih dan tidak bersalah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (清らか) kiyoraka

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (清らか) kiyoraka:

Contoh Kalimat - (清らか) kiyoraka

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

源泉は清らかで美しいです。

Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu

Sumbernya murni dan indah.

Sumbernya murni dan indah.

  • 源泉 (Gensen) - font termal
  • は (wa) - partikel topik
  • 清らか (kiyora ka) - murni, bersih
  • で (de) - Partikel penghubung
  • 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
清らかな心が大切です。

Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu

Hati yang murni itu penting.

Hati yang murni itu penting.

  • 清らかな - berarti "murni" atau "bersih".
  • 心 - berarti "hati" atau "pikiran".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga".
  • です - kata "ser" dalam bentuk sopan.

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat

明らか

akiraka

jelas; jelas; Tentu saja; sederhana

冷たい

tsumetai

dingin (ketika disentuh); dingin; beku; membeku

既に

sudeni

sudah; sangat terlambat

親切

shinsetsu

kebaikan; kebaikan hati

尊い

tattoi

berharga; bernilai; tak ternilai; mulia; terhormat; suci

清らか