Terjemahan dan Makna dari: 清らか - kiyoraka
A palavra japonesa 清らか (きよらか) carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à pureza, limpeza e serenidade. Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou como aplicá-la em frases, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos mergulhar em como essa expressão é percebida no Japão, desde contextos cotidianos até sua relevância cultural.
Enquanto muitas palavras japonesas descrevem conceitos abstratos, 清らか vai além – ela evoca uma sensação de frescor e transparência, seja em relação a objetos, ambientes ou até mesmo ao caráter de uma pessoa. Aqui, você descobrirá não apenas seu significado literal, mas também nuances que só um falante nativo compreenderia. Vamos começar?
Significado e uso de 清らか
清らか é um adjetivo na forma な (na-adjective) que descreve algo puro, imaculado ou refrescantemente limpo. Diferente de palavras como きれい (que também significa "limpo" mas com um tom mais genérico), きよらか carrega uma conotação quase espiritual. Pode ser usado para descrever águas cristalinas, um coração sincero ou até mesmo uma atmosfera serena.
Na prática, os japoneses usam essa palavra com menos frequência que sinônimos mais comuns, justamente por seu tom mais poético. Você a encontrará em literatura, discursos formais ou quando alguém quer enfatizar uma pureza quase perfeita. Por exemplo, uma nascente de montanha pode ser chamada de 清らかな水 (きよらかなみず, água pura), destacando sua qualidade intocada.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 清 (きよ) é composto por três gotas de água (氵, o radical "sanzui") e o componente 青 (azul/verde), sugerindo a ideia de "água límpida". Já o sufixo らか é uma terminação que transforma a raiz em um adjetivo com tom elegante. Essa construção não é aleatória – reflete a valorização cultural japonesa pela natureza e sua pureza intrínseca.
Curiosamente, 清 aparece em outras palavras importantes como 清潔 (せいけつ, limpeza/higiene) e 清水 (しみず, água pura), mostrando sua ligação constante com conceitos de asseio e clareza. Vale notar que, embora 清 sozinho já transmita a ideia de pureza, a forma 清らか intensifica essa noção, acrescentando uma camada de beleza e harmonia.
Konteks budaya dan filosofis
No xintoísmo, religião nativa do Japão, a pureza (清め) é um pilar central. Rituais de purificação com água, chamados 禊 (みそぎ), usam justamente o conceito por trás de 清らか. Não à toa, essa palavra frequentemente aparece em descrições de templos, festivais ou cerimônias que envolvem renovação espiritual.
Além disso, a estética japonesa tradicional – como no conceito de わびさび (aceitação da imperfeição e transitoriedade) – muitas vezes contrasta com a ideia de 清らか. Enquanto uma celebra a beleza na imperfeição, a outra busca a perfeição na pureza. Essa dualidade ajuda a entender por que a palavra é tão rica e cheia de camadas interpretativas.
Tips untuk mengingat dan menggunakan
Uma maneira eficaz de fixar 清らか é associá-la a imagens vívidas: pense em uma cachoeira isolada, no orvalho da manhã ou em um céu sem nuvens. Esse exercício mental aproveita justamente a qualidade visual que a palavra carrega. Outra dica é criar flashcards com frases como 清らかな心 (きよらかなこころ, coração puro) para reforçar o contexto emocional.
Se você está aprendendo japonês, evite usá-la em situações cotidianas demais – soaria artificial, como alguém que fala "pulcro" no lugar de "limpo". Guarde-a para momentos em que queira dar um tom mais literário ou enfático. Animes e dramas históricos são ótimos para ouvir sua aplicação correta, especialmente em cenas que envolvem natureza ou reflexões profundas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 清い (Kiyoi) - Limpo, puro
- 澄みきった (Sumikitta) - Transparan, jernih
- 純粋 (Junsui) - Murni, tanpa campuran
- 清浄 (Seijou) - Limpo, purificado
- 潔白 (Kappaku) - Murni, tanpa dosa
- 無垢 (Muku) - Murni, polos
- 真っ白 (Masshiro) - Putih murni, tak ternoda
- 透き通った (Sukitoatta) - Transparan, jelas
- 澄んだ (Sunda) - Jernih, jelas (air, atmosfer)
- 潔い (Itoire) - Berani, terhormat, murni hati
- 無垢な (Muku na) - Murni, tak bersalah (contoh: hati, pikiran)
- 真っすぐな (Massuguna) - Langsung, lurus, murni dalam niat
- 真っ白な (Masshiro na) - Putih murni (digunakan untuk menggambarkan objek atau benda)
- 純真な (Junshin na) - Murni dan polos, orang-orang sederhana
- 純潔な (Junketsu na) - Murni, perawan, tanpa noda
- 純粋な (Junsui na) - Puro, genuíno
- 清らかな (Kiyorakana) - Murni, jelas (digunakan untuk menggambarkan suatu keadaan)
- 清浄な (Seijou na) - 純粋な、清い(儀式的な文脈で使用される)
- 清潔な (Seiketsu na) - Higienis, bersih, dan teratur
- きれいな (Kirei na) - Indah, bersih, menyenangkan
Romaji: kiyoraka
Kana: きよらか
Tipe: Kata sifat
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: bersih; suci; perawan
Arti dalam Bahasa Inggris: clean;pure;chaste
Definisi: Murni [Kiyoraka] 1. Murni dalam pikiran dan tubuh, kata-kata dan tindakan. Murni dan baik. bersih dan indah. Bersih dan tidak bersalah.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (清らか) kiyoraka
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (清らか) kiyoraka:
Contoh Kalimat - (清らか) kiyoraka
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu
Sumbernya murni dan indah.
Sumbernya murni dan indah.
- 源泉 (Gensen) - font termal
- は (wa) - partikel topik
- 清らか (kiyora ka) - murni, bersih
- で (de) - Partikel penghubung
- 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
- です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu
Hati yang murni itu penting.
Hati yang murni itu penting.
- 清らかな - berarti "murni" atau "bersih".
- 心 - berarti "hati" atau "pikiran".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat