Terjemahan dan Makna dari: 消費 - shouhi
Kata Jepang 消費 (しょうひ, shōhi) adalah istilah umum dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, terutama terkait dengan kegiatan ekonomi dan kebiasaan sosial. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang makna dan penggunaan ungkapan ini, artikel ini akan menjelajahi mulai dari terjemahan dasarnya hingga aspek-aspek budaya yang relevan. Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan penjelasan yang jelas dan tepat bagi siapa pun yang ingin menguasai bahasa ini dengan cara yang praktis.
Selain mengungkap makna dari 消費, mari kita analisis bagaimana istilah ini muncul dalam konteks nyata, frekuensinya dalam kosakata Jepang, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan mudah. Baik untuk studi akademis, perjalanan, atau sekadar minat terhadap bahasa, memahami istilah seperti ini sangat penting untuk komunikasi yang efektif.
Arti dan terjemahan dari 消費 adalah "konsumsi".
Dalam bentuknya yang paling langsung, 消費 berarti "konsumsi" atau "pengeluaran". Kata ini terdiri dari dua kanji: 消 (shō), yang membawa ide "memadamkan" atau "menghilang", dan 費 (hi), yang terkait dengan "biaya" atau "pengeluaran". Bersama-sama, mereka membentuk konsep yang umum digunakan dalam diskusi tentang ekonomi, keberlanjutan, dan bahkan perilaku konsumen.
Di Jepang, 消費 tidak hanya terbatas pada konsumsi material. Ini juga dapat merujuk pada penggunaan sumber daya seperti energi (電力消費 – konsumsi listrik) atau waktu (時間消費 – konsumsi waktu). Fleksibilitas ini membuat kata tersebut sering muncul dalam berita, debat publik, dan bahkan dalam percakapan sehari-hari.
Penggunaan budaya dan sosial dari 消費
Dalam konteks Jepang, 消費 mencerminkan nilai-nilai yang mendalam dalam masyarakat. Negara ini memiliki hubungan yang kompleks dengan konsumsi, menyeimbangkan tradisi moderasi dengan pengaruh kapitalisme modern. Setelah periode pertumbuhan ekonomi pasca-perang, istilah-istilah seperti 消費税 (pajak konsumsi) dan 消費者 (konsumen) telah menjadi bagian dari kosakata yang penting.
Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa dekade terakhir, gerakan seperti mottainai (konsep melawan pemborosan) telah mempengaruhi persepsi tentang 消費. Ini membuat perusahaan dan pemerintah meluncurkan kampanye tentang 消費削減 (pengurangan konsumsi), terutama di bidang seperti energi dan plastik sekali pakai. Memahami nuansa ini membantu untuk memahami tidak hanya bahasa, tetapi juga pola pikir Jepang.
Bagaimana cara menghafal dan menggunakan 消費 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 消費 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, saat melihat tagihan listrik, pikirkan tentang 電力消費. Saat berbelanja, ingatlah tentang 消費者. Tipe koneksi praktis ini membantu menginternalisasi istilah secara alami, terutama karena sering muncul dalam iklan dan kemasan produk.
Saran berguna lainnya adalah mengamati radikal kanji. Elemen 氵(tiga tetesan air) dalam 消 merujuk pada sesuatu yang menguap, sementara 貝 (cangkang) dalam 費 secara historis mewakili uang. Decomposisi visual ini bisa menjadi alat mnemonik yang berharga bagi mereka yang sedang belajar menulis kata tersebut. Dengan praktik yang konsisten, 消費 akan menjadi bagian dari kosakata aktif Anda dalam bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 消耗 (shōmō) - Keborosan, konsumsi sumber daya atau material.
- 使用 (shiyō) - Penggunaan sesuatu, aplikasi sumber daya.
- 利用 (riyō) - Penggunaan atau pemanfaatan praktis dari sesuatu.
- 消耗する (shōmō suru) - Mengonsumsi atau menghabiskan sesuatu.
- 消費する (shōhi suru) - Konsumsi produk atau layanan.
- 消費量 (shōhiryō) - Jumlah yang dikonsumsi, volume konsumsi.
- 消費者 (shōhisha) - Konsumen, yang membeli produk atau layanan.
- 消費財 (shōhizai) - Barang konsumsi, produk yang diperoleh oleh konsumen.
- 消費税 (shōhizei) - Pajak konsumsi, pajak yang dikenakan pada pembelian barang dan jasa.
- 消費者物価 (shōhisha bukka) - Indeks harga konsumen, pengukuran perubahan harga barang yang dikonsumsi.
- 消費行動 (shōhi kōdō) - Perilaku konsumsi, pola bagaimana konsumen menghabiskan uang mereka.
- 消費傾向 (shōhi keikō) - Tren konsumsi, arah di mana kebiasaan belanja sedang bergerak.
- 消費需要 (shōhi juyō) - Permintaan konsumsi, kebutuhan akan produk dan layanan oleh konsumen.
- 消費意欲 (shōhi iyoku) - Keinginan untuk mengonsumsi, hasrat atau motivasi untuk mengeluarkan uang.
- 消費生活 (shōhi seikatsu) - Kehidupan konsumsi, gaya hidup yang berfokus pada tindakan pembelian.
- 消費動向 (shōhi dōkō) - Arahan konsumsi, variasi dan perubahan dalam kebiasaan berbelanja.
- 消費者心理 (shōhisha shinri) - Psikologi konsumen, studi tentang motivasi dan perilaku pembelian.
- 消費者保護 (shōhisha hogo) - Perlindungan konsumen, kebijakan dan hukum yang melindungi hak-hak konsumen.
- 消費者団体 (shōhisha dantai) - Organisasi konsumen, kelompok yang mewakili kepentingan konsumen.
- 消費者主権 (shōhisha shuken) - Kedaulatan konsumen, konsep bahwa konsumen memiliki kekuatan untuk mempengaruhi pasar.
- 消費者契約 (shōhisha keiyaku) - Kontrak konsumen, kesepakatan hukum antara konsumen dan penyedia.
- 消費者庁 (shōhisha chō) - Badan perlindungan konsumen, entitas pemerintah yang mengatur hak-hak konsumen.
- 消費者金融 (shōhisha kin'yū) - Pembiayaan untuk konsumen, pinjaman, dan layanan keuangan yang ditujukan untuk konsumen.
- 消費者センター (shōhisha sentā) - Pusat layanan konsumen, tempat di mana konsumen dapat memperoleh informasi dan bantuan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (消費) shouhi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (消費) shouhi:
Contoh Kalimat - (消費) shouhi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Kelebihan konsumsi memiliki dampak negatif pada lingkungan bumi.
Kelebihan konsumsi memiliki efek negatif pada lingkungan global.
- 過剰な消費 - konsumsi berlebihan
- は - partikel yang menunjukkan subjek/topik kalimat
- 地球環境 - lingkungan global
- に - partikel yang menandai objek tidak langsung dalam kalimat
- 悪影響 - dampak negatif
- を - Artikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
- 与える - memberi, menyebabkan
Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu
Tarif pajak yang lebih rendah adalah manfaat besar bagi konsumen.
Tarif pajak pengurangan adalah keuntungan besar bagi konsumen.
- 軽減税率 - pengurangan tarif pajak
- は - partikel topik
- 消費者 - Konsumen
- にとって - untuk
- 大きな - grande
- メリット - manfaat
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
Periklanan penting untuk memberi informasi kepada konsumen tentang produk dan layanan.
Iklan penting untuk menginformasikan produk dan layanan konsumen.
- 広告 (koukoku) - Periklanan
- は (wa) - partikel topik
- 消費者 (shouhisha) - konsumen
- に (ni) - partikel tujuan
- 製品 (seihin) - produk
- や (ya) - partikel enumerasi
- サービス (saabisu) - jasa
- を (wo) - partikel objek langsung
- 知らせる (shiraseru) - menginformasikan
- ために (tameni) - untuk
- 重要 (juuyou) - penting
- です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar"
Shouhizei ga agatta
Pajak konsumsi meningkat.
Pajak konsumsi meningkat.
- 消費税 - pajak konsumsi
- が - Partikel subjek
- 上がった - Subiu
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda