Terjemahan dan Makna dari: 楽しみ - tanoshimi

Kata bahasa Jepang 楽しみ [たのしみ] adalah istilah yang penuh nuansa dan makna mendalam, sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, dan bagaimana ia digunakan dalam berbagai konteks. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami ungkapan ini dapat membuka pintu untuk komunikasi yang lebih alami dan imersif.

Selain mengungkap terjemahan dan penggunaan praktis dari 楽しみ, kita akan menyelami persepsi budaya, frekuensi dalam bahasa, dan bahkan tips untuk menghafalnya. Baik untuk mendeskripsikan harapan positif atau momen kesenangan, kata ini membawa energi unik yang mencerminkan nilai-nilai penting masyarakat Jepang.

Arti dan terjemahan dari 楽しみ adalah "kesenangan" atau "hiburan".

楽しみ dapat diterjemahkan dengan berbagai cara, tergantung pada konteksnya. Dalam bahasa Indonesia, makna yang paling umum termasuk "kesenangan", "kenikmatan", "kebahagiaan", atau bahkan "harapan" ketika merujuk pada sesuatu yang ditunggu dengan antusias positif. Misalnya, jika seseorang mengatakan "週末が楽しみです" (shūmatsu ga tanoshimi desu), itu berarti mereka menantikan akhir pekan, dengan konotasi kebahagiaan dan antisipasi.

Perlu dicatat bahwa, meskipun dapat diasosiasikan dengan momen bersantai, kata tersebut juga muncul dalam situasi yang lebih sederhana, seperti dalam menikmati hobi atau dalam kebersamaan dengan teman-teman. Fleksibilitasnya menjadikannya salah satu ungkapan yang paling sering digunakan dalam bahasa Inggris Jepang, terutama dalam percakapan yang tidak resmi dan optimis.

Asal dan struktur kanji

Kanji 楽 (raku, gaku) sendiri sudah mengandung makna seperti "kenyamanan", "kemudahan" atau "musik", sementara しみ (shimi) berasal dari kata kerja 楽しむ (tanoshimu), yang berarti "bersenang-senang" atau "menikmati". Bersama-sama, elemen-elemen ini membentuk ide tentang kesenangan dan kepuasan, menegaskan pemahaman bahwa 楽しみ terhubung dengan pengalaman positif dan kepuasan pribadi.

Menariknya, tulisan kanji 楽 juga muncul dalam kata-kata seperti 音楽 (ongaku – musik) dan 快楽 (kairaku – kesenangan fisik atau sensual), yang menunjukkan keterkaitannya dengan sensasi yang menyenangkan. Hubungan antara karakter ini membantu memahami mengapa 楽しみ sering diasosiasikan dengan momen-momen bahagia dan santai di Jepang.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari

Di Jepang, 楽しみ adalah kata yang melampaui makna harfiah dari kesenangan. Kata ini hadir dalam undangan, perencanaan acara, dan bahkan dalam ungkapan rasa syukur. Misalnya, adalah hal biasa untuk mendengar "楽しみにしています" (tanoshimi ni shiteimasu) ketika seseorang menunjukkan bahwa mereka tidak sabar menantikan sebuah pertemuan atau aktivitas di masa depan, menekankan pentingnya positif dalam hubungan sosial.

Selain itu, kata tersebut sering muncul dalam iklan, program TV, dan bahkan dalam judul lagu dan film, menunjukkan peran sentralnya dalam komunikasi Jepang. Penggunaan yang konstan mencerminkan aspek budaya yang penting: penghargaan terhadap kebahagiaan yang dibagikan dan antisipasi momen-momen baik, baik dalam festival, pertemuan keluarga, atau percakapan sederhana antara teman-teman.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 楽しみ adalah mengaitkannya dengan situasi yang benar-benar membawa kebahagiaan atau harapan. Misalnya, saat merencanakan perjalanan atau pertemuan, mengulangi kalimat seperti "旅行が楽しみです" (ryokō ga tanoshimi desu – Saya sangat menantikan perjalanan) membantu menginternalisasi istilah tersebut secara alami. Tips lainnya adalah memperhatikan penggunaannya dalam dialog dorama atau anime, di mana kata ini muncul dengan sering.

Hindari kebingungan antara 楽しみ dengan kata-kata seperti 嬉しい (ureshii – bahagia) atau 喜び (yorokobi – kegembiraan), karena mereka memiliki nuansa yang berbeda. Sementara 嬉しい menggambarkan keadaan emosional sementara, 楽しみ lebih terkait dengan antisipasi atau kesenangan yang berkepanjangan dari suatu aktivitas. Menguasai perbedaan ini sangat penting agar terdengar lebih alami saat berbicara dalam bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 楽しみ (Tanoshimi) - Ekspektasi, kegembiraan dengan sesuatu yang bisa diharapkan.
  • 喜び (Yorokobi) - Kebahagiaan, kegembiraan, kenikmatan yang mendalam.
  • 愉しみ (Tanoshimi) - Alegreza, kesenangan; mirip dengan "tanoshimi" tetapi dengan konotasi kesenangan yang lebih ringan.
  • 愉快 (Yukai) - Menyenangkan, menyenangkan; mengacu pada perasaan ringan dan menyenangkan.
  • 楽趣 (Gakushu) - Senang, menyenangkan untuk belajar.
  • 楽習 (Gakushuu) - Pembelajaran yang menyenangkan, yang melibatkan hubungan antara kesenangan dan pembelajaran.
  • 愉悦 (Yuetsu) - Kepuasan mendalam, kepuasan, atau kebahagiaan yang intens.
  • 楽しみ方 (Tanoshimikata) - Cara untuk bersenang-senang, seperti menemukan kesenangan dalam aktivitas.
  • 楽しむ (Tanoshimu) - Bersenang-senang, menikmati sesuatu.
  • 楽しめる (Tanoshimeru) - Kemampuan untuk bersenang-senang atau menikmati sesuatu.
  • 楽しめるように (Tanoshimeru you ni) - Untuk memungkinkan menikmati, menyarankan jalur atau cara untuk bersenang-senang.

Kata-kata terkait

旅行

ryokou

perjalanan

喜び

yorokobi

kebahagiaan; (a) kenikmatan; kegembiraan; kesenangan; gratifikasi; bersuka cita; selamat; ucapan selamat

余興

yokyou

tampilkan lateral; hiburan

待ち遠しい

machidooshii

procurando por

散歩

sanpo

berjalan; berjalan-jalan

興じる

kyoujiru

untuk bersenang -senang; merayakan

楽しみ

Romaji: tanoshimi
Kana: たのしみ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: seru; kesenangan

Arti dalam Bahasa Inggris: enjoyment;pleasure

Definisi: nikmati hal-hal tersebut. untuk curtir.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (楽しみ) tanoshimi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (楽しみ) tanoshimi:

Contoh Kalimat - (楽しみ) tanoshimi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

楽しみにしています。

Tanoshimi ni shiteimasu

Saya cemas/cemas.

Menantikannya.

  • 楽しみにしています - frase em japonês
  • 楽しみ - kanji yang berarti "kesenangan" atau "nikmat"
  • に - partikel yang menunjukkan target atau tujuan tindakan
  • しています - bentuk polida dari kata kerja する (suru), yang berarti "melakukan"
複合施設は多様な楽しみ方ができる。

Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru

Instalasi kompleks menawarkan berbagai cara untuk menikmati.

Fasilitas kompleks dapat menikmati dalam banyak hal.

  • 複合施設 (fukugou shisetsu) - pemasangan kompleks
  • は (wa) - partikel topik
  • 多様な (tayou na) - beragam, bervariasi
  • 楽しみ方 (tanoshimi kata) - ways to have fun
  • が (ga) - partikel subjek
  • できる (dekiru) - mampu untuk
余興はパーティーの楽しみの一つです。

Yokyou wa paatii no tanoshimi no hitotsu desu

Hiburan adalah salah satu hal yang paling dinanti di sebuah pesta.

Hiburan adalah salah satu kesenangan dari pesta.

  • 余興 - Hiburan
  • は - Partikel topik
  • パーティー - Pesta
  • の - Partikel kepemilikan
  • 楽しみ - Hiburan
  • の - Partikel kepemilikan
  • 一つ - Satu
  • です - Menjadi/ada (kata kerja penghubung)
レストランで美味しい食事を楽しみました。

Resutoran de oishii shokuji wo tanoshimimashita

Saya menikmati makanan lezat di restoran.

Saya suka makanan lezat di restoran.

  • レストラン (resutoran) - restoran
  • で (de) - em
  • 美味しい (oishii) - lezat
  • 食事 (shokuji) - Camilan
  • を (wo) - objek langsung
  • 楽しみました (tanoshimimashita) - memanfaatkan, menikmati
スキーは冬の楽しみです。

Sukii wa fuyu no tanoshimi desu

Ski adalah kesenangan musim dingin.

Ski adalah kesenangan musim dingin.

  • スキー - main ski
  • は - partikel topik
  • 冬 - musim dingin
  • の - partikel kepemilikan
  • 楽しみ - kesenangan, kenikmatan
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
一年に一回のイベントが楽しみです。

Ichinen ni ikkai no ibento ga tanoshimi desu

Saya menantikan acara setahun sekali.

  • 一年 (ichi-nen) - um ano
  • に (ni) - Artigo que indica tempo ou lugar
  • 一回 (ik-kai) - Sekali
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
  • イベント (ibento) - evento
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 楽しみ (tanoshimi) - Kesenangan, hiburan
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
中継局からの生中継をお楽しみください。

Chūkei kyoku kara no nama chūkei o otanoshimi kudasai

Silakan nikmati siaran langsung stasiun relay.

  • 中継局 - Stasiun pemancar ulang
  • から - de
  • の - partikel kepemilikan
  • 生中継 - siaran langsung
  • を - partikel objek langsung
  • お楽しみください - tolong, nikmati
再び会える日を楽しみにしています。

Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu

saya cemas

Saya berharap dapat melihat Anda lagi.

  • 再び - lagi
  • 会える - menemukan, melihat
  • 日 - hari
  • を - partikel objek
  • 楽しみにしています - menunggu dengan penuh harap
帰るのが楽しみです。

Kaeru no ga tanoshimi desu

Saya berharap dapat kembali ke rumah.

Saya tidak sabar untuk kembali.

  • 帰る - kembali ke rumah
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 楽しみ - kata benda yang berarti "menyenangkan" atau "menyenangkan"
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan formalitas dan kesopanan dalam bahasa Jepang
年賀状を書くのが楽しみです。

Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu

Saya berharap dapat menulis kartu tahun baru.

Saya berharap dapat menulis kartu tahun baru.

  • 年賀状 - cartahun baru
  • を - partikel objek
  • 書く - menulis
  • のが - frase nominal yang menunjukkan subjek kalimat
  • 楽しみ - Kesenangan, hiburan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

楽しみ