Terjemahan dan Makna dari: 月 - tsuki
Kata Jepang 月[つき] adalah salah satu yang ditemukan oleh setiap pelajar Jepang di awal perjalanan mereka. Kata ini berarti "bulan" dan juga digunakan untuk merujuk pada "bulan" dalam konteks waktu, sebuah dualisme yang mencerminkan pengaruh kalender lunar dalam budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang, serta tips untuk menghafalnya secara efektif.
Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa 月 muncul dalam kata-kata seperti 月曜日 (Senin) atau 今月 (bulan ini), Anda akan menemukan di sini bagaimana satu kanji dapat memiliki makna yang begitu berbeda. Kami juga akan membahas penggunaannya dalam ungkapan sehari-hari dan fakta-fakta budaya yang menjadikan kata ini sebagai komponen penting dalam pembelajaran bahasa Jepang.
Makna dan asal usul 月[つき]
Kanji 月 mewakili baik bulan di langit maupun perjalanan waktu dalam bulan. Dualitas ini memiliki akar sejarah: Jepang kuno menggunakan kalender lunar, di mana setiap siklus lengkap bulan menandai bulan baru. Oleh karena itu, 月 akhirnya mengandung kedua makna tersebut secara tidak terpisahkan.
Dalam tulisan Tionghoa, yang menjadi asal mula kanji, karakter 月 pada awalnya menggambarkan bentuk bulan yang sabit. Seiring waktu, representasinya disederhanakan, tetapi tetap mempertahankan esensi visual. Menariknya, ketika digunakan sebagai radikal dalam kanji lainnya (seperti dalam 明, yang berarti "cerah"), 月 sering kali merujuk pada cahaya, bukan pada konsep waktu.
Penggunaan sehari-hari dan ungkapan umum
Dalam kehidupan sehari-hari, 月[つき] muncul dalam konteks yang mengejutkan bervariasi. Dalam 今月 (こんげつ), berarti "bulan ini", sementara dalam 月見 (つきみ) merujuk pada pengamatan bulan tradisional di musim gugur. Kata ini juga membentuk nama hari dalam seminggu, seperti 月曜日 (げつようび) untuk hari Senin, menunjukkan bagaimana bulan menandai awal minggu dalam kalender tradisional.
Ekspresi menarik adalah 月日が経つ (つきひがたつ), yang secara harfiah berarti "bulan dan matahari berlalu", tetapi digunakan untuk mengatakan bahwa waktu berlalu dengan cepat. Jenis konstruksi ini mengungkapkan bagaimana elemen alam seperti bulan sangat terkait dengan persepsi Jepang tentang perjalanan waktu.
Tips untuk mengingat 月[つき]
Salah satu cara efektif untuk mengingat 月 adalah dengan mengaitkan bentuknya dengan bulan sabit. Perhatikan bagaimana kanji tersebut mempertahankan kurva khas, terutama dalam font kaligrafi. Teknik lain adalah membuat koneksi mental: bayangkan bulan menyelesaikan siklusnya untuk menandai bulan baru, menghubungkan dua makna utama tersebut.
Untuk siswa yang praktis, perlu dicatat bahwa 月 sebagai "bulan" biasanya muncul di posisi kedua dalam kata majemuk (seperti dalam 先月 - bulan lalu), sementara sebagai "bulan" biasanya muncul di posisi pertama (月見 - pengamatan bulan). Ini bukan aturan yang mutlak, tetapi berfungsi sebagai panduan yang berguna untuk memulai.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- つき (tsuki) - Bulan
- がつ (gatsu) - Bulan
- げつ (getsu) - bulan (digunakan dalam konteks formal)
- きづき (kiduki) - persepsi atau kesadaran
- つくり (tsukuri) - penciptaan atau pembangunan
- つきあかり (tsukiakari) - Cahaya Bulan
- つきひ (tsukihi) - perpindahan waktu (merujuk pada bulan dan hari, melambangkan aliran waktu)
- つきよ (tsukiyo) - Malam Bulan
- つきさま (tsukisama) - a lua (istilah kehormatan)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (月) tsuki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (月) tsuki:
Contoh Kalimat - (月) tsuki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu
Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.
Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.
- 私たちは - 私たち
- 来月 - "bulan depan" dalam bahasa Jepang
- 転居する - "pindah tempat tinggal" dalam bahasa Jepang
- 予定です - "direncanakan" dalam bahasa Jepang
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Apa tanggal lahir saya?
Apa tanggal lahir saya?
- 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 生年月日 - Nomina majemuk bahasa Jepang yang berarti "tanggal lahir"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan tema kalimat
- 何 - pronome interrogativo Jepang yang berarti "apa"
- ですか - ungkapan Jepang yang menunjukkan pertanyaan sopan
Tsuki ga kirei desu ne
bulan itu indah
Bulan itu indah.
- 月 - bulan
- が - partikel subjek
- 綺麗 - "cantik"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- ね - Tiket konfirmasi
Getsuryou ni wa kyuuryo ga hairu
Akhir bulan
Gaji dibayarkan di akhir bulan.
- 月末 - 月末 (げつまつ)
- には - itu adalah partikel Jepang yang menunjukkan waktu dan berarti "di".
- 給料 - 「給与」
- が - Ini adalah partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat dan berarti "yang".
- 入る - "入る" em japonês e menunjukkan bahwa gaji akan disetorkan.
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Malam saat bulan sabit bersinar itu indah.
Langit malam di mana bulan sabit bersinar sangat indah.
- 三日月 - berarti "bulan sabit" dan diwakili oleh ideogram 三日月.
- が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "bulan sabit".
- 輝く - kata kerja yang berarti "bersinar" dan diwakili oleh ideogram 輝く.
- 夜空 - berarti "langit malam" dan diwakili oleh ideogram 夜空.
- は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "langit malam".
- 美しい - adjektif yang berarti "cantik" dan diwakili oleh ideogram 美しい.
- です - katahira yang menunjukkan bentuk sopan dari kalimat.
Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu
Buku ini akan diterbitkan bulan depan.
- この - demonstrativo "este"
- 本 - buku
- は - partikel topik
- 来月 - bulan depan
- に - Partikel waktu
- 刊行 - kata benda "publikasi"
- されます - cara pasif dari kata kerja "fazer"
Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu
Undang -undang ini akan mulai berlaku bulan depan.
Undang -undang ini akan diterapkan bulan depan.
- この - ini
- 法律 - tuan wanita
- は - partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- から - mulai dari
- 施行 - implementasi
- されます - akan dilakukan
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
Rencana ini akan diterapkan bulan depan.
- この計画 - rencana ini
- は - Partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- に - Partikel waktu
- 実施されます - Akan diimplementasikan
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Jalan ini rencananya akan dibuka bulan depan.
Jalan ini akan dibuka bulan depan.
- この道路 - jalan ini
- は - partikel topik
- 来月 - Bulan depan
- 開通する - akan diresmikan
- 予定です - diplajari
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
Saya tidak suka musim yang disebut "Gogatsubyoui"
Saya membenci musim, yang dikatakan bisa terbang.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - berisik seperti lalat bulan Mei, merujuk pada dengungan konstan serangga selama bulan Mei di Jepang.
- と言われる (to iwareru) - dikatakan bahwa
- 季節 (kisetsu) - artinya "musim" atau "waktu".
- が (ga) - partikel subjek.
- 嫌い (kirai) - berarti "membenci" atau "tidak suka".
- です (desu) - bentuk sopan dari "ser" atau "estar".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
