Terjemahan dan Makna dari: 我がまま - wagamama
Ekspresi Jepang 「我がまま」 (wagamama) sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang egois atau yang melakukan apa yang diinginkannya, tanpa mempedulikan perasaan atau keinginan orang lain. Etimologi kata tersebut berasal dari dua bagian yang berbeda: 「我が」 (waga), yang berarti "saya" atau "diriku sendiri", dan 「まま」 (mama), yang menunjukkan suatu keadaan atau kondisi. Ketika digabungkan, bagian-bagian ini mencerminkan gagasan bertindak sesuai dengan keinginan sendiri, tanpa mempertimbangkan kebutuhan orang lain.
Secara historis, sifat manusia untuk menjadi egois atau memprioritaskan keinginan pribadi telah ada di berbagai budaya, tetapi di Jepang, istilah 「我がまま」 telah berakar dalam norma-norma sosial. Dalam konteks Jepang, di mana kolektivitas dan kelompok sangat dihargai, diberi label sebagai 「我がまま」 dapat memiliki konotasi negatif. Dalam masyarakat Jepang, harmoni dan keseimbangan antara keinginan individu dan kesejahteraan kelompok sangat penting. Dengan demikian, ekspresi ini digunakan untuk menunjukkan ketika seseorang melampaui garis tipis ini.
Evolusi istilah ini tidak hanya bersifat linier. Di Jepang kontemporer, beberapa variasi kata tersebut muncul dan terkadang digunakan dalam konteks yang kurang merugikan. Misalnya, beberapa orang menggunakan 「我がまま」 untuk membenarkan perilaku yang otentik atau pilihan pribadi yang, meskipun masih tidak konvensional, sangat penting untuk kesejahteraan mereka. Namun, pemahaman yang umum masih tertanam dalam konsep perilaku egois.
Selain penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, 「我がまま」juga menemukan tempat dalam budaya populer, menjadi tema umum dalam film, serial, dan buku Jepang, di mana karakter sering menghadapi dilema yang melibatkan keseimbangan antara keinginan individu dan harapan sosial. Dualitas istilah ini adalah refleksi dari kompleksitas interaksi manusia dan perjuangan yang berkelanjutan antara kesejahteraan individu dan kolektif.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- わがまま (wagamama) - Egocentrisme, perilaku egois atau remeh.
- 自分勝手 (jibun katte) - Perilaku egois, fokus hanya pada keinginan pribadi, mirip dengan わがまま, tetapi dengan konotasi yang lebih negatif.
- 好き勝手 (suki katte) - Aksi sesuai dengan keinginan sendiri, kebebasan untuk melakukan apa yang disukai, meskipun bisa dianggap egois.
- 独善的 (dokuzenteki) - Egocentrisme, kepercayaan bahwa ide dan tindakan diri sendiri lebih unggul, seringkali mengabaikan pendapat orang lain.
Kata-kata terkait
Romaji: wagamama
Kana: わがまま
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Terjemahan / Makna: egoisme; kehendak sendiri; ketidakpatuhan; keinginan mendadak
Arti dalam Bahasa Inggris: selfishness;egoism;wilfulness;disobedience;whim
Definisi: Untuk memaksakan kenyamanan atau pendapat sendiri. Sikap egois.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (我がまま) wagamama
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (我がまま) wagamama:
Contoh Kalimat - (我がまま) wagamama
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa wagamama desu
Saya egois.
Saya sendiri.
- 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 我がまま (wagamama) - ungkapan yang berarti "egois" atau "berubah-ubah" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan kesantunan dan waktu sekarang dalam kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
ue
di atas; tentang; di atas; ke atas; bagian atas; puncak; permukaan; jauh lebih baik; lebih tinggi; (dalam) wewenang; sehubungan dengan ...; selain itu; setelah; kaisar; penguasa; setelah (pemeriksaan); pengaruh dari (alkohol); tuan; shogun; lebih tinggi; yang terkasih (ayahku)