Terjemahan dan Makna dari: 憤慨 - fungai

Kata Jepang 憤慨 (ふんがい, fungai) terdiri dari dua karakter kanji yang bersama-sama mengungkapkan perasaan intens tentang kemarahan atau rasa sakit hati. Kanji pertama 「憤」 (fun) memiliki konotasi kemarahan atau rasa sakit hati, sementara kanji kedua 「慨」 (gai) biasanya merujuk pada perasaan penyesalan atau ketidakpuasan. Ketika digabungkan, mereka menggambarkan emosi yang kuat dan sering kali dibenarkan tentang pemberontakan terhadap sesuatu yang dianggap salah atau tidak adil.

Etimologis, 「憤」 membawa ide tentang kemarahan internal yang intens dan terbentuk dari radikal yang berarti "hati" dan "membagi", yang menyarankan hati yang terbelah atau terganggu. Sementara itu, 「慨」 terkait dengan perasaan melankolis atau kesedihan, juga berhubungan dengan hati, melambangkan emosi yang dalam. Bersama-sama, mereka mengekspresikan sebuah kemarahan yang dirasakan secara mendalam, sering kali terwujud sebagai respons terhadap ketidakadilan yang dirasakan atau suatu peristiwa signifikan yang menyebabkan reaksi emosional.

A origem dan penggunaan kata 憤慨 berasal dari teks dan ungkapan tradisional, sering digunakan untuk menggambarkan respons emosional manusia terhadap ketidaksetiaan, pengkhianatan, atau peristiwa politik dan sosial yang memicu reaksi kuat. Secara historis, ungkapan ini telah dikaitkan dengan pidato dan tulisan yang membela keadilan dan mengekspresikan emosi melawan penindasan. Penggunaan 憤慨 dalam pidato sering kali bertujuan untuk membangkitkan rasa keadilan di antara pendengar atau pembaca, memicu refleksi tentang apa yang dianggap benar atau adil.

Saat ini, 「憤慨」 masih relevan dalam banyak situasi. Ekspresi ini dapat digunakan dalam konteks pribadi, politik, atau sosial untuk menggambarkan kemarahan. Baik sebagai respons terhadap penghinaan pribadi atau ketidakadilan publik yang besar, 憤慨 mengungkapkan perasaan kolektif ketidakpuasan. Singkatnya, 憤慨 adalah ekspresi yang kuat yang mengartikulasikan emosi kompleks dan terus menjadi bagian penting dari bahasa emosional Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 憤怒 (fundo) - Kemarahan ekstrem, amarah yang intens.
  • 怒り (ikari) - Kemarahan, kemarahan, perasaan ketidakpuasan.
  • 憤り (ikido) - Indignasi, rasa sakit hati, kemarahan terhadap sebuah ketidakadilan.
  • 怒り心頭 (ikari shintō) - Kemarahan atau kemarahan yang terakumulasi, keadaan sangat marah.
  • 怒り狂う (ikari kuruu) - Kehilangan akal karena marah, masuk ke dalam kemarahan total.
  • 憤慨する (fungai suru) - Merasa terhina, memprotes sesuatu yang menyebabkan kekecewaan.

Kata-kata terkait

怒り

ikari

amarah; kebencian

憤慨

Romaji: fungai
Kana: ふんがい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Kemarahan; kebencian

Arti dalam Bahasa Inggris: indignation;resentment

Definisi: merasa kesal atau tidak puas.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (憤慨) fungai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (憤慨) fungai:

Contoh Kalimat - (憤慨) fungai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

憤慨