Terjemahan dan Makna dari: 愛 - ai

Kata Jepang (あい, ai) adalah salah satu kata yang membawa beban emosional yang kuat, baik dalam bahasa maupun budaya Jepang. Jika Anda pernah menonton dorama, membaca manga, atau mendengarkan lagu Jepang, Anda mungkin sudah menjumpainya. Tapi apa sebenarnya arti dari ? Mari kita telusuri dari etimologinya hingga penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, termasuk pictogram dan fakta menarik yang menjadikan kata ini begitu istimewa. Dan jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, di Suki Nihongo, kamus Jepang online terbesar, Anda juga akan belajar bagaimana menulis kanji ini dan frasa siap pakai untuk disertakan dalam Anki atau program memori terjadwal lainnya.

Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari , tetapi juga asal-usulnya, bagaimana ia digunakan dalam berbagai konteks, dan bahkan tips untuk mengingat kanji ini. Apakah ia memiliki kekuatan yang sama dengan "cinta" dalam bahasa Indonesia? Atau apakah orang Jepang menggunakannya dengan cara yang lebih hati-hati? Mari kita ungkap semua itu dan sedikit lebih banyak lagi sepanjang artikel ini.

Etimologia e Asal Usul Kanji 愛

Kanji memiliki sejarah yang menarik. Ia terdiri dari dua bagian utama: radikal (kokoro, hati) di bagian bawah dan komponen atas yang merujuk pada "afeksi" atau "ikatan". Aslinya, di Tiongkok kuno, karakter ini mewakili bunyi "ai" dan mengandung ide perasaan yang dalam, hampir tidak terkendali. Ketika masuk ke Jepang, ia mempertahankan makna ini, tetapi mendapatkan nuansa yang khas dari budaya lokal.

Secara menarik, dalam tulisan kuno, kanji bahkan lebih kompleks, dengan goresan tambahan yang melambangkan seseorang yang melihat ke belakang dengan kerinduan. Gambar puitis ini membantu memahami mengapa karakter ini begitu sering digunakan dalam konteks romantis dan keluarga hingga saat ini. Anda hampir bisa membayangkan adegannya: seseorang berdiri di tengah jalan, mengalihkan wajahnya ke belakang, tidak mampu melanjutkan tanpa orang yang dicintainya.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana kita menggunakan kata "amor" dalam konteks apa pun, orang Jepang lebih berhati-hati dengan . Kata ini sering muncul dalam lagu, puisi, dan pernyataan yang kuat, tetapi jarang dalam percakapan sehari-hari. Seorang Jepang hampir tidak akan mengatakan "愛してる" (aishiteru, aku mencintaimu) kepada keluarga dalam kehidupan sehari-hari - jenis kalimat ini disimpan untuk momen yang benar-benar istimewa. Sebagai gantinya, mereka menggunakan ungkapan yang lebih halus, seperti "大好き" (daisuki, aku sangat suka padamu).

Tetapi ini tidak berarti bahwa adalah kata yang langka. Sebaliknya: itu muncul dalam nama-nama orang (seperti Aiko atau Ai), dalam slogan iklan, dan bahkan dalam nama-nama tempat. Contoh terkenal adalah jembatan 愛橋 (Aibashi) di Hokkaido, yang dikenal sebagai tempat pertemuan bagi pasangan. Dan siapa yang tidak pernah mendengar tentang "ai no corrido", irama musik yang berbicara tentang kisah cinta yang tragis? Kata itu ada di mana-mana, tetapi selalu dengan beban emosional yang khas.

Tips untuk Menghafal dan Menulis Kanji

Jika Anda berjuang untuk mengingat cara menulis , salah satu teknik yang bagus adalah memecah kanji menjadi bagian-bagian. Bayangkan komponen di atas seperti seseorang yang memeluk (garis melengkung) melindungi hati (心) yang ada di bawah. Tips lainnya adalah mengaitkan 13 goresan dengan fase-fase sebuah hubungan - mulai dari tatapan pertama hingga komitmen yang dalam. Kedengarannya bodoh, tetapi otak kita lebih mudah mengingat ketika membuat cerita.

Para praticar a escrita, comece pelos radicais separados e depois uno tudo. Preste atenção especialmente no "coração" na parte inferior - ele deve ficar bem centralizado para o kanji não parecer desequilibrado. E se você gosta de aplicativos, experimente o Skritter ou o Kanji Study, que transformam a prática em algo quase viciante. Uma semana escrevendo esse kanji todos os dias e ele vai ficar gravado na sua memória - assim como o sentimento que representa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 恋愛 (ren'ai) - Hubungan Asmara
  • 愛情 (aijou) - Kasih atau cinta
  • 愛着 (aichaku) - Apego ou lampiran
  • 愛護 (aiho) - Perhatian atau perlindungan
  • 愛憎 (aizō) - Cinta dan Kebencian
  • 愛欲 (aiyoku) - Keinginan Cinta
  • 愛慕 (aibo) - Kagum Kasih
  • 愛徳 (aitoku) - Kebajikan dari cinta
  • 愛敬 (aikei) - Penghormatan kasih sayang
  • 愛好 (aikou) - Menghargai atau menyukai sesuatu
  • 愛犬 (aiken) - Cinta terhadap anjing
  • 愛猫 (ainek) - Cinta terhadap kucing
  • 愛妻 (aisai) - Istri tercinta
  • 愛娘 (aisai) - Anak Perempuan Tercinta
  • 愛息 (aishi) - Anak tercinta
  • 愛車 (aisha) - Cinta terhadap mobil
  • 愛読 (aidoku) - Pembacaan yang dihargai
  • 愛書 (aisho) - Cinta terhadap buku
  • 愛国 (aikoku) - Patriotisme
  • 愛称 (aishou) - Nama panggilan manis
  • 愛人 (ainin) - Penggemar
  • 愛想 (aiso) - Kefabilitas
  • 愛嬢 (aijou) - Putri tercinta atau gadis lembut
  • 愛犬家 (aikenka) - Penggemar Anjing
  • 愛猫家 (ainekka) - Penggemar kucing
  • 愛車家 (aishaka) - Penggemar mobil
  • 愛読家 (aidokuka) - Penggemar membaca
  • 愛書家 (aishouka) - Penggemar buku
  • 愛好家 (aikouka) - Penggemar atau penggemar berat

Kata-kata terkait

愛憎

ainiku

Kesukaan dan Ketidaksukaan

愛情

aijyou

cinta; kasih sayang

愛する

aisuru

cinta

愛想

aiso

sopan santun; kesopanan; pujian; sosiabilitas; rasa terima kasih

恋愛

renai

cinta; cinta kasih; gairah; perasaan; afeksi

愛でたい

medetai

berkah

可愛い

kawaii

cantik; imut; menggemaskan; menawan; sayang; sayang; hewan peliharaan

可愛がる

kawaigaru

cinta; menjadi penuh kasih

可愛らしい

kawairashii

Menarik; manis

好き嫌い

sukikirai

Curtidas e desgostos; suka

Romaji: ai
Kana: あい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: cinta

Arti dalam Bahasa Inggris: love

Definisi: Perasaan yang mendalam dan perasaan yang kuat terhadap orang lain atau hal-hal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (愛) ai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (愛) ai:

Contoh Kalimat - (愛) ai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

無邪気な笑顔がとても可愛いです。

Mujaki na egao ga totemo kawaii desu

Ekspresi wajah polos sangat lucu.

Senyum polos itu sangat menggemaskan.

  • 無邪気な - inocente, tanpa niat jahat
  • 笑顔 - senyum
  • が - partícula de sujeito
  • とても - muito
  • 可愛い - menggemaskan, cantik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

Berikan cinta padanya.

Berikan cinta padanya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini "untuk"
  • 愛 (ai) - berarti "cinta"
  • を (wo) - sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "memberikan cinta"
  • 与える (ataeru) - berarti "memberikan"
愛憎は表裏一体だ。

Aizou wa hyouri ittai da

Cinta dan benci adalah mata uang yang sama.

  • 愛憎 - cinta dan benci
  • は - Partikel penghubung
  • 表裏 - sisi dan sisi
  • 一体 - unitas, integritas
  • だ - verbo "ser" no presente
赤ん坊は可愛いです。

Akachan wa kawaii desu

Bayi imut-imut.

Bayi ini imut.

  • 赤ん坊 - significa "bayu" em japonês.
  • は - partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase, neste caso "bebê".
  • 可愛い - kata sifat yang berarti "menggemaskan" atau "imut".
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal de afirmar algo, neste caso "adalah".
永遠に愛してる

Eien ni aishiteru

Aku akan mencintaimu selamanya

Cinta Seumur Hidup

  • 永遠に - selamanya
  • 愛してる - Aku mencintaimu
愛は世界を変える力を持っています。

Ai wa sekai wo kaeru chikara wo motte imasu

Cinta memiliki kekuatan untuk mengubah dunia.

Cinta memiliki kekuatan untuk mengubah dunia.

  • 愛 (ai) - cinta
  • は (wa) - partikel topik
  • 世界 (sekai) - dunia
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 変える (kaeru) - ubah
  • 力 (chikara) - kemampuan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 持っています (motteimasu) - ter
  • . (ponto final) - tanda baca
情熱的な愛を持って生きる。

Jounetsuteki na ai wo motte ikiru

Viva com amor apaixonado.

Hiduplah dengan cinta yang penuh gairah.

  • 情熱的な - terbakar, bergairah
  • 愛 - cinta
  • を - partikel objek langsung
  • 持って - Miliki
  • 生きる - tinggal
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

Perempuan kecil sangat menggemaskan.

Perempuan kecil sangat menggemaskan.

  • 小柄な - berarti "kecil" atau "pendek"
  • 女性 - berarti "perempuan"
  • は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "perempuan kecil"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 可愛らしい - kata sifat yang berarti "imut" atau "menggemaskan"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
女の子は可愛いです。

Onnanoko wa kawaii desu

Gadis-gadis itu imut.

Gadis itu lucu.

  • 女の子 - 意味は「少女」や「女の子」です。
  • は - é uma partícula que marca o tópico da frase, que neste caso é "menina".
  • 可愛い - Significa "kawaii" (かわいい).
  • です - adalah bentuk sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada" dalam bahasa Jepang.
可愛い猫がいます。

Kawaii neko ga imasu

Saya punya kucing imut.

Saya punya kucing imut.

  • 可愛い - kata sifat yang berarti "menggemaskan" atau "imut".
  • 猫 - kata yang berarti "kucing"
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • います - kata kerja yang berarti "ada" atau " hadir"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

耕地

kouchi

subur

azuma

Leste; Jepang Timur

菓子

kashi

kulit pastry

享受

kyoujyu

penerimaan; penerimaan; kesenangan; menerima

元日

ganjitsu

Hari Tahun Baru