Terjemahan dan Makna dari: 愛憎 - ainiku

Se você já mergulhou no estudo do japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 愛憎 (あいにく), que carrega um peso emocional intenso. Essa expressão, que significa literalmente "gostos e desgostos", vai muito além de uma simples tradução — ela encapsula a dualidade de sentimentos que todos nós experimentamos em relacionamentos e situações do dia a dia. Neste artigo, vamos explorar a etimologia fascinante dessa palavra, como ela é usada no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, vai encontrar aqui exemplos práticos para turbinar seus estudos.

O que torna 愛憎 tão interessante é justamente sua construção: os kanjis 愛 (amor) e 憎 (ódio) formam um contraste que reflete perfeitamente o significado da palavra. Mas será que os japoneses usam essa expressão com frequência? Como ela aparece em conversas reais? E por que ela é tão buscada no Google junto com termos como "sentimentos opostos em japonês"? Vamos desvendar tudo isso, incluindo curiosidades culturais que você dificilmente encontrará em um dicionário comum.

Asal usul dan kanji dari 愛憎

A palavra 愛憎 é um exemplo clássico de como o japonês consegue expressar emoções complexas com apenas dois caracteres. O kanji 愛 (ai) representa amor, afeto, enquanto 憎 (zou) carrega a ideia de ódio, aversão. Juntos, eles criam um termo que descreve a ambivalência emocional — aquela mistura de atração e repulsa que todos já sentimos em algum momento. Não é à toa que essa palavra aparece frequentemente em discussões sobre relacionamentos complicados ou conflitos internos.

Secara kebetulan, kombinasi ideogram ini berasal dari Tiongkok klasik, tetapi di Jepang, ia mendapatkan nuansa yang lebih halus. Dalam sastra Jepang, terutama dalam novel dan puisi, 愛憎 digunakan untuk menggambarkan hubungan yang intens di mana cinta dan kebencian saling bercampur. Apakah Anda sudah membaca "Tukang Tato Auschwitz"? Hubungan antara para protagonis memiliki banyak dari dualitas ini — dan dalam bahasa Jepang asli, pasti kita akan menemukan 愛憎 untuk mendeskripsikannya.

Bagaimana orang Jepang menggunakan 愛憎 dalam kehidupan sehari-hari

Berlawanan dengan apa yang banyak orang pikirkan, 愛憎 bukanlah kata yang terbatas pada drama atau situasi ekstrim. Orang Jepang memang menggunakannya dalam konteks sehari-hari, tetapi biasanya untuk menggambarkan perasaan yang mendalam atau kontradiktif. Misalnya: "彼に対する愛憎の感情が消えない" (Kare ni tai suru aizou no kanjou ga kienai) — "Perasaan cinta dan benci saya padanya tidak menghilang". Anda bisa melihat betapa intensnya dibandingkan hanya mengatakan "suka dan tidak suka"?

Sebuah tips yang berharga: perhatikan saat mendengar 愛憎 dalam lagu J-pop atau anime. Sering kali, kata ini muncul dalam lirik yang berbicara tentang hubungan yang rumit atau cinta yang tidak terbalas. Baru-baru ini, dalam sebuah adegan dari "Demon Slayer", karakter Shinobu menyebutkan sesuatu seperti "愛憎こそが私を動かす" — "Justru cinta dan benci yang menggerakkan saya". Contoh-contoh ini membantu memperkuat tidak hanya makna, tetapi juga konteks emosional dari kata tersebut.

Tips untuk mengingat dan menguasai 愛憎

Jika Anda berjuang untuk mengingat kata ini, coba hubungkan dengan situasi nyata. Ketika saya tinggal di Osaka, seorang teman Jepang menceritakan tentang "aizou"-nya terhadap mantan pacar — dia masih menyimpan kenangan yang indah, tetapi merasa marah karena perpisahan. Cerita ini membantu saya memahami bahwa 愛憎 bukan tentang keseimbangan, melainkan tentang keberadaan perasaan yang berlawanan. Cobalah buat asosiasi emosional Anda sendiri dengan kata tersebut.

Bagi para penggemar flashcard, buat kartu di Anki dengan kalimat: "母への愛憎が彼を苦しめた" (Haha e no aizou ga kare o kurushimeta) — "Cinta dan benci kepada ibu menyiksanya". Sertakan gambar yang mewakili konflik emosional, seperti hati yang patah atau api dan air. Dalam belajar, setiap kali mereview, cobalah untuk mengingat situasi Anda atau orang yang dikenal yang cocok dengan konsep ini. Dengan demikian, 愛憎 tidak hanya menjadi sekadar kata dalam kosakata, tetapi menjadi pengalaman nyata dalam bahasa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 愛憎 (Aizō) - Cinta dan benci; perasaan berlawanan terhadap seseorang atau sesuatu.

Kata-kata terkait

好き嫌い

sukikirai

Curtidas e desgostos; suka

ai

cinta

愛憎

Romaji: ainiku
Kana: あいにく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Kesukaan dan Ketidaksukaan

Arti dalam Bahasa Inggris: likes and dislikes

Definisi: Cinta-benci mengacu pada perasaan yang mencakup cinta dan benci terhadap orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (愛憎) ainiku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (愛憎) ainiku:

Contoh Kalimat - (愛憎) ainiku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

愛憎は表裏一体だ。

Aizou wa hyouri ittai da

Cinta dan benci adalah mata uang yang sama.

  • 愛憎 - cinta dan benci
  • は - Partikel penghubung
  • 表裏 - sisi dan sisi
  • 一体 - unitas, integritas
  • だ - verbo "ser" no presente

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

歌謡

kayou

musik; kidung

aku

jus asam

加味

kami

Bumbu; penyedap

大凡

ooyoso

tentang; kira-kira; sebagai aturan umum; sekitar

屋外

okugai

di luar rumah