Terjemahan dan Makna dari: 恵む - megumu

Kata Jepang 「恵む」 (megumu) adalah sebuah kata kerja yang memiliki arti "memberkati", "memberikan", atau "memberikan sesuatu kepada seseorang yang membutuhkan". Istilah ini memiliki konotasi yang sangat positif dan altruistik, terkait dengan tindakan menawarkan bantuan atau dukungan kepada seseorang, biasanya tanpa mengharapkan imbalan. Ide di balik 「恵む」 sangat terkait dengan kedermawanan dan kebaikan.

Secara etimologis, 「恵む」 terdiri dari kanji 「恵」 (megumi). Kanji 「恵」 membawa makna kasih atau manfaat. Ia terdiri dari radikal 「⺧」, yang melambangkan "hati" dan 「与」, yang berarti "memberi". Oleh karena itu, kanji ini menyarankan ide memberikan hati atau menawarkan tanpa pamrih, yang merupakan esensi dari tindakan memberkati atau berbuat baik kepada sesama.

Asal usul dari 「恵む」 berasal dari praktik dan kepercayaan kuno di Jepang, di mana memberikan bantuan kepada yang membutuhkan dianggap sebagai nilai moral yang fundamental. Dalam konteks Buddha, amal dan belas kasih adalah kebajikan yang sangat dihargai, dan kata kerja ini mencerminkan ideal-ideal tersebut dengan baik. Seiring berjalannya waktu, kata ini diintegrasikan ke dalam penggunaan sehari-hari, tetap mempertahankan muatan semantik belas kasihan dan altruism.

  1. 「恵む」 dapat digunakan dalam konteks religius dan sosial.
  2. Ini biasanya digunakan untuk menggambarkan tindakan amal.
  3. Memantulkan nilai budaya yang kuat di Jepang tentang pentingnya dukungan dalam komunitas.

Selain penggunaan harfiahnya, 「恵む」 juga dapat digunakan dalam arti kiasan, merujuk pada situasi di mana kesempatan atau keuntungan yang tak terduga diberikan, seperti ketika seseorang menerima keberuntungan atau kesempatan untuk sesuatu yang lebih baik. Fleksibilitas dalam penerapan istilah ini menunjukkan kedalaman dan versatilitas kata-kata dalam bahasa Jepang, di mana sebuah konsep dapat mencakup berbagai perasaan dan situasi manusia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 恵む

  • melihat - Bentuk dasar
  • dan - Bentukkah
  • Mari - Bentuk imperatif
  • dipasifkan

Sinonim dan serupa

  • 厚くする (Atsukusuru) - Tornar espesso; aprofundar em algo.
  • 寛大にする (Kandai ni suru) - Menjadi dermawan atau toleran; bertindak secara luas dan memahami.
  • 恵み与える (Megumi ataeru) - Conceder bênçãos; proporcionar favores ou benefícios.
  • 施す (Hodokosu) - Memeriksa; memberikan bantuan, biasanya dalam konteks sumbangan atau bantuan.
  • 授ける (Sazukeru) - Memberikan; mentransfer sesuatu yang berharga, seperti pengetahuan atau keterampilan.

Kata-kata terkait

差し上げる

sashiageru

memberi; mendukung; mengangkat; menawarkan

恵む

Romaji: megumu
Kana: めぐむ
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: memberkati; menunjukkan belas kasihan kepada

Arti dalam Bahasa Inggris: to bless;to show mercy to

Definisi: Memberi dukungan atau membantu seseorang atau sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (恵む) megumu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (恵む) megumu:

Contoh Kalimat - (恵む) megumu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

恵む