Terjemahan dan Makna dari: 幸せ - shiawase

Kata Jepang 幸せ [しあわせ] adalah salah satu kata yang memiliki makna yang dalam dan kaya secara budaya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami apa yang diwakilinya lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi maknanya, asal usulnya, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang. Selain itu, kita juga akan melihat keunikan tentang penggunaannya dalam ungkapan dan konteks sosial.

Baik untuk memperkaya kosakata Anda atau untuk memahami lebih baik pikiran orang Jepang, mengenal 幸せ sangatlah penting. Bagaimanapun, kebahagiaan adalah konsep universal, tetapi setiap budaya mengekspresikannya dengan cara yang unik. Di Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang kami, kami berusaha memberikan informasi yang akurat dan relevan untuk siswa dan mereka yang penasaran. Mari kita mulai?

Makna dan asal usul 幸せ

Kata 幸せ [しあわせ] umumnya diterjemahkan sebagai "kebahagiaan" atau "keberuntungan". Namun, maknanya sedikit lebih dalam. Ia berasal dari kata kerja 合わせる [あわせる], yang berarti "menyatukan" atau "menggabungkan", dan しあわせ awalnya merujuk pada peristiwa yang berbaris dengan baik. Seiring waktu, kata ini mulai mewakili keadaan kepuasan dan kesejahteraan.

Kanjinya yang membentuk kata tersebut juga memiliki sejarahnya sendiri. 幸 [こう] berarti "keberuntungan" atau "kebahagiaan", sementara せ adalah partikel yang tidak memiliki arti sendiri, tetapi membantu membentuk cara bacanya. Kombinasi ini mencerminkan ide bahwa kebahagiaan sering kali terkait dengan keadaan yang menguntungkan, sesuatu yang beresonansi dalam budaya Jepang.

Bagaimana 幸せ digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang

Di Jepang, 幸せ adalah kata yang umum, tetapi penggunaannya dapat bervariasi tergantung konteks. Kata ini muncul dalam percakapan sehari-hari, seperti dalam "幸せです" [しあわせです], yang berarti "Saya bahagia". Ini juga sering digunakan dalam ungkapan seperti "幸せな人生" [しあわせなじんせい], yang diterjemahkan sebagai "hidup yang bahagia".

Perlu dicatat bahwa, meskipun 幸せ mirip dengan "kebahagiaan", orang Jepang cenderung mengaitkannya lebih kepada perasaan syukur dan harmoni daripada emosi yang intens dan sementara. Ini mencerminkan nilai-nilai budaya seperti "wa" (harmoni) dan "kansha" (syukur), yang merupakan pusat dalam masyarakat Jepang.

Kebudayaan menarik tentang 幸せ

Sebuah fakta menarik adalah bahwa 幸せ sering muncul dalam lagu, film, dan anime Jepang. Misalnya, lagu "Shiawase" dari band Greeeen adalah sebuah hit yang merayakan kebahagiaan dalam hal-hal kecil dalam hidup. Jenis penggunaan ini menguatkan bagaimana konsep tersebut tertanam dalam budaya pop Jepang.

Selain itu, dalam upacara pernikahan di Jepang, umum untuk mendengar ungkapan seperti "お幸せに" [おしあわせに], yang berarti "Semoga kalian bahagia". Ini menunjukkan bagaimana kata tersebut terhubung dengan momen-momen penting dan ide berbagi kebahagiaan dengan orang lain. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memperhatikan detail-detail ini dapat sangat memperkaya pemahaman Anda tentang bahasa dan budaya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 幸福 (こうふく) - Kebahagiaan; keadaan kesejahteraan yang langgeng.
  • しあわせ (shiawase) - Kebahagiaan; merujuk pada momen-momen bersuka cita dalam hidup dan perasaan umum puas.
  • うれしい (ureshii) - Bahagia; sensasi kebahagiaan sesaat, biasanya sebagai respons terhadap acara tertentu.
  • さいわい (saiwai) - Kebahagiaan; sering digunakan untuk mengekspresikan harapan akan keberuntungan atau berkah.

Kata-kata terkait

幸い

saiwai

kebahagiaan; bezelid

幸福

koufuku

kebahagiaan; bezelid

幸運

kouun

Semoga beruntung; keberuntungan

幸せ

Romaji: shiawase
Kana: しあわせ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: kebahagiaan; semoga beruntung; keberuntungan; anugerah

Arti dalam Bahasa Inggris: happiness;good fortune;luck;blessing

Definisi: Hal-hal terjadi sesuai dengan keinginanmu dan kamu merasa nyaman.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (幸せ) shiawase

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (幸せ) shiawase:

Contoh Kalimat - (幸せ) shiawase

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

Makan permen membuat Anda merasa bahagia.

  • 飴 - Permen Jepang berbentuk bola atau silinder
  • を - partikel objek
  • 食べる - kata kerja "makan"
  • と - Film pembanding
  • 幸せ - kata sifat "bahagia"
  • な - akhiran yang mengubah kata sifat menjadi predikatif
  • 気分 - kata benda "sentimento"
  • に - partikel tujuan
  • なる - kata kerja "tornar-se"
幸せは人生の最高の目的です。

Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu

Kebahagiaan adalah tujuan akhir hidup.

Kebahagiaan adalah tujuan hidup terbaik.

  • 幸せ - kebahagiaan
  • は - partikel topik
  • 人生 - hidup
  • の - partikel kepemilikan
  • 最高 - terbaik
  • の - partikel kepemilikan
  • 目的 - tujuan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
何気ない日常が幸せだ。

Nanigenai nichijou ga shiawase da

Saya senang dengan kehidupan sehari-hari yang santai.

  • 何気ない - "Nanigenai" berarti "tidak signifikan" atau "umum".
  • 日常 - "Nichijou" berarti "hidup sehari-hari" atau "rutinitas".
  • が - "Ga" adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 幸せ - "Shiawase" berarti "kebahagiaan" atau "keberuntungan".
  • だ - "Da" adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan akhir dari kalimat dan bahwa pernyataan tersebut adalah kebenaran.
友達に囲まれて幸せです。

Tomodachi ni kakomarete shiawase desu

Saya senang dikelilingi oleh teman.

Saya senang dikelilingi oleh teman -teman.

  • 友達 (tomodachi) - berarti "teman" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - sebuah partikel Jepang yang menunjukkan tujuan atau penerima dari tindakan
  • 囲まれて (kakomarete) - bentuk kata kerja Jepang yang berarti "dikelilingi"
  • 幸せ (shiawase) - berarti "bahagia" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - cara yang sopan untuk mengatakan "adalah" atau "sedang" dalam bahasa Jepang
好き好きな人と一緒にいると幸せです。

Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu

Saya senang bisa bersama orang favorit saya.

  • 好き好きな人と - "Dengan orang yang aku suka"
  • 一緒に - "Bersama"
  • いる - "Menjadi"
  • と - "Dengan"
  • 幸せです - "bahagia"
少しでも多くの人々が幸せになることを願っています。

Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu

Saya berharap bahkan jika sedikit

Saya berharap sebanyak mungkin orang bahagia.

  • 少し (sukoshi) - sedikit
  • でも (demo) - tapi, bagaimanapun
  • 多く (ooku) - banyak
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 人々 (hitobito) - orang-orang
  • が (ga) - partikel subjek
  • 幸せ (shiawase) - kebahagiaan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • なる (naru) - menjadi
  • こと (koto) - hal, fakta
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 願っています (negatteimasu) - keinginan, harapan
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

Kebahagiaan selalu datang ke hatiku.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の (no) - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
  • 心 (kokoro) - 日本語の名詞で「心」または「精神」を意味します。
  • に (ni) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau arah
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • いつも (itsumo) - 副詞の「いつも」は、「sempre」を意味します。
  • 幸せ (shiawase) - 幸福 (こうふく)
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • 浮かびます (ukabimasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengambang" atau "terlintas dalam pikiran" dalam bentuk sekarang dan sopan
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

Saat mencium bunga

Saya merasa bahagia saat mencium bau bunga.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 花 (hana) - katahana (花)
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 嗅いでいる (kaideiru) - katazukeru (片付ける)
  • と (to) - partikel Jepang yang menunjukkan konsekuensi atau hasil dari tindakan sebelumnya
  • 幸せな (shiawasena) - Adjetivo Jepang yang berarti "bahagia"
  • 気分 (kibun) - 気分
  • に (ni) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari tindakan
  • なります (narimasu) - katachiになる
私は幸せを望む。

Watashi wa shiawase o nozomu

Saya berharap kebahagiaan.

Saya ingin kebahagiaan.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 幸せ - 幸福 (こうふく)
  • を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 望む - kangaeidasu
足るは人生の幸せです。

Tariru wa jinsei no shiawase desu

Kepuasan adalah kebahagiaan dalam hidup.

Chega adalah kebahagiaan hidup.

  • 足る - berarti "cukup"
  • は - partikel topik
  • 人生 - "kehidupan manusia"
  • の - partikel kepemilikan
  • 幸せ - significa "kebahagiaan"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

kebahagiaan