Terjemahan dan Makna dari: 少ない - sukunai

A palavra japonesa 少ない[すくない] é um termo comum no vocabulário cotidiano, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em diferentes contextos e até algumas dicas para memorizá-la com facilidade. Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "pouco" ou "escasso", este guia vai esclarecer suas dúvidas de forma prática e direta.

Significado e uso de 少ない

少ない é um adjetivo que significa "pouco" ou "escasso", usado para descrever quantidades reduzidas de algo. Diferente de 少し[すこし], que também indica "um pouco" mas é um advérbio, 少ない funciona como uma descrição direta. Por exemplo, se alguém diz "時間が少ない"[じかんがすくない], está afirmando que o tempo disponível é insuficiente.

Esse termo aparece com frequência em conversas do dia a dia, especialmente em contextos como trabalho, estudos ou até planejamento financeiro. Sua simplicidade o torna versátil, mas é importante notar que ele não é usado para coisas incontáveis, como líquidos – nesses casos, expressões como 少し[すこし] ou わずか são mais adequadas.

Asal dan penulisan kanji

O kanji 少 é composto por quatro traços e representa a ideia de "pouco" ou "pequeno". Curiosamente, ele também aparece em palavras como 少年[しょうねん] ("menino") e 少数[しょうすう] ("minoria"). Essa raiz comum ajuda a entender por que 少ない carrega o sentido de escassez. Embora sua origem remonte ao chinês clássico, o uso no japonês moderno é bastante consolidado.

Vale destacar que a leitura すくない é uma das kun'yomi (leitura japonesa) do kanji, enquanto a on'yomi (leitura chinesa) é しょう. Essa dualidade é comum em muitos caracteres, mas no caso de 少ない, a forma mais usada no cotidiano é justamente a versão com leitura kun'yomi.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de fixar 少ない é associá-la a situações concretas. Pense em frases como "お金が少ない"[おかねがすくない] ("dinheiro escasso") ou "選択肢が少ない"[せんたくしがすくない] ("poucas opções"). Esse tipo de contextualização ajuda a gravar não apenas o significado, mas também a construção gramatical correta.

Outra estratégia é observar o antônimo 多い[おおい] ("muito"), que muitas vezes aparece em contrastes naturais. Por exemplo: "この店は客が多いけど、あの店は客が少ない"[このみせはきゃくがおおいけど、あのみせはきゃくがすくない] ("Esta loja tem muitos clientes, mas aquela tem poucos"). Essa oposição facilita a assimilação de ambos os termos.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 少なく (sukunaku) - Secara singkat
  • 少なめ (sukuname) - Sedikit kurang dari yang normal
  • 少ないです (sukunai desu) - Ini sedikit
  • 少ないと思います (sukunai to omoimasu) - Saya rasa itu sedikit.
  • 少ないと感じる (sukunai to kanjiru) - Saya merasa itu sedikit
  • 減少している (genshou shite iru) - Sedang menurun
  • 不足している (fusoku shite iru) - Sedang kosong
  • 足りない (tarinai) - Insufisien, tidak cukup
  • 少量の (shouryou no) - Jumlah kecil dari
  • 少ししかない (sukoshi shika nai) - Hanya sedikit
  • 乏しい (toboshii) - Miskin, langka
  • 稀少な (kishou na) - Langka, jarang
  • 限られた (karirareta) - Terbatas
  • 制限された (seigen sareta) - Pembatasan yang dikenakan, terbatas
  • 欠乏している (ketsubou shite iru) - Sedang dalam masa tunggu
  • 不十分な (fujubun na) - Insufisien, tidak memadai
  • 短い (mijikai) - Pendek, dengan durasi yang singkat
  • 少しの (sukoshi no) - Sedikit dari
  • 少ない方 (sukunai hou) - Bagian yang lebih kecil
  • 少ない方がいい (sukunai hou ga ii) - Lebih baik sedikit.
  • 少ない方がよい (sukunai hou ga yoi) - Lebih baik sedikit.
  • 少ない場合 (sukunai baai) - Dalam hal ini jika sedikit
  • 少ないとき (sukunai toki) - Saat sedikit
  • 少ない期間 (sukunai kikan) - periode singkat
  • 少ない数 (sukunai kazu) - Jumlah yang berkurang
  • 少ない回数 (sukunai kaisuu) - jarang sekali
  • 少ない量 (sukunai ryou) - Jumlah berkurang
  • 少ない品目 (sukunai himoku) - Artikel terbatas
  • 少ない選択肢 (sukunai sentakushi) - Sedikit pilihan

Kata-kata terkait

無口

mukuchi

sikap diam

瞬き

matataki

mengedip; kelap-kelip (bintang); berkedip (cahaya)

低い

hikui

pendek; rendah; rendah hati; bas (suara)

残り

nokori

tersisa; residu; tersisa; kiri

乏しい

toboshii

langka; terbatas; kekurangan; tanpa uang; mengalami kesulitan keuangan; tidak mencukupi; miskin.

若干

jyakkan

beberapa; sedikit; jumlah

少数

shousuu

minoritas; sedikit

逆様

sakasama

inversi; terbalik

変わる

kawaru

berubah; diubah; bervariasi; direvisi; menjadi berbeda; memindahkan lokasi

少ない

Romaji: sukunai
Kana: すくない
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: sedikit; sedikit; langka; tidak memadai; jarang

Arti dalam Bahasa Inggris: few;a little;scarce;insufficient;seldom

Definisi: Beberapa: jumlah kecil.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (少ない) sukunai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (少ない) sukunai:

Contoh Kalimat - (少ない) sukunai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

人数が少ないです。

Ninsuu ga sukunai desu

Jumlah orang kecil.

  • 人数 - berarti "jumlah orang" dalam bahasa Jepang.
  • が - adalah partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 少ない - itu adalah kata sifat yang berarti "sedikit" atau "rendah" dalam jumlah.
  • です - adalah bentuk sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada" dalam bahasa Jepang.
私の銀行口座の残高は少ないです。

Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu

Saldo rekening bank saya rendah.

Saldo rekening bank saya kecil.

  • 私 (watashi) - Pronoun pribadi yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の (no) - Artikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal.
  • 銀行 (ginkou) - Kata benda yang berarti "bank" dalam bahasa Jepang.
  • 口座 (kouza) - Substantivo yang berarti "rekening" dalam bahasa Jepang.
  • の (no) - Artikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal.
  • 残高 (zandaka) - Kata benda yang berarti "keseimbangan" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - Partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saldo".
  • 少ない (sukunai) - Kata sifat yang berarti "sedikit" atau "rendah" dalam bahasa Jepang.
  • です (desu) - Kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dalam bahasa Jepang.
私の資産は少ないです。

Watashi no shisan wa sukunai desu

Aset saya sedikit.

Aset saya kecil.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel posesif yang menunjukkan kepemilikan, dalam kasus ini, "saya"
  • 資産 (shisan) - kata benda yang berarti "warisan" atau "harta"
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan apa yang sedang dibahas, dalam hal ini, "patrimônio"
  • 少ない (sukunai) - kata sifat yang berarti "sedikit" atau "terbatas"
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang, yang menunjukkan keberadaan atau kondisi sesuatu atau seseorang
私の給料は少ないです。

Watashi no kyūryō wa sukunai desu

Gaji saya kecil.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 給料 - kata ことば yang berarti "gaji"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • 少ない - katai
  • です - kata kerja penghubung yang menunjukkan bentuk sopan dan formal dari sekarang, setara dengan "ser" atau "estar"

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

美しい

utsukushii

indah; menawan

ずるずる

zuruzuru

suara atau menyeret; longgar; situasi yang tidak meyakinkan tetapi tidak diinginkan; Kemudian

ふらふら

furafura

tidak stabil di kaki; terhuyung-huyung; gulungan; terhuyung-huyung; pusing

とんでもない

tondemonai

tidak terduga; menyinggung; memalukan; Apa yang harus dikatakan!; Mustahil!

とんだ

tonda

mengerikan; mengerikan; serius; tidak masuk akal; sama sekali tidak

少ない