Terjemahan dan Makna dari: 妹 - imouto

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menjumpai kata 妹 (いもうと), yang berarti "adik perempuan". Tapi apakah Anda tahu bagaimana istilah ini muncul, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, atau bahkan cara mengingatnya dengan efisien? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi secara mendalam etimologi, gambar piktografis, dan penggunaan kata yang sangat umum dalam kosakata Jepang ini. Selain itu, Anda akan menemukan tips praktis untuk menguasai kanji tersebut serta beberapa hal menarik yang menjadikan ungkapan ini unik.

Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari いもうと, tetapi juga asal usul, penulisan yang benar, dan contoh penggunaannya dalam kalimat. Di sini, Anda akan menemukan semua itu dan lebih: mulai dari komposisi ideogram hingga trik untuk tidak pernah lupa bagaimana merujuk pada adik perempuan dalam bahasa Jepang. Dan jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan terjadwal lainnya, Anda dapat memanfaatkan kalimat praktis yang akan kami bagikan untuk meningkatkan studi Anda.

Etimologi dan asal usul kanji 妹

Kanji terdiri dari dua radikal yang menceritakan sebuah kisah kecil. Sisi kiri, , berarti "wanita" – tidak sulit untuk menebak mengapa. Sedangkan sisi kanan, , memiliki makna "belum" atau "masa depan". Bersama-sama, mereka melukiskan gambar seorang wanita yang lebih muda, seseorang yang belum mencapai kedewasaan dari saudara perempuan yang lebih tua. Kombinasi makna yang sempurna ini membantu memahami mengapa orang Tiongkok kuno memilih garis-garis ini untuk mewakili konsep tersebut.

Menariknya, pengucapan いもうと memiliki akar yang bahkan lebih tua. Istilah ini berasal dari bahasa Jepang kuno "imo", yang berarti "saudara perempuan" secara umum, dan "uto", sebuah sufiks yang menunjukkan kasih sayang. Seiring waktu, "imouto" menjadi khusus untuk merujuk pada saudara perempuan yang lebih muda. Apakah Anda sudah memperhatikan bagaimana bahasa Jepang memiliki kebiasaan untuk membuat variasi afektif untuk istilah keluarga?

Kebohongan dalam Kehidupan Sehari-hari dan Keunikan

Di Jepang, memanggil seseorang いもうと lebih dari sekadar hubungan keluarga. Adalah hal yang umum mendengar orang dewasa merujuk kepada gadis yang lebih muda dengan sebutan ini, meskipun tanpa ikatan darah – tanda kasih sayang atau hierarki sosial. Di perusahaan, misalnya, seorang rekan junior bisa dipanggil dengan penuh kasih sebagai "imouto" oleh yang lebih berpengalaman. Namun, perhatian: konteks adalah segalanya! Menggunakan istilah ini dengan orang asing bisa terdengar merendahkan.

Dalam keluarga, dinamika berbeda. Adik perempuan sering kali mendapatkan julukan yang berasal dari いもうと, seperti "Imo-chan" atau bahkan "Mouto". Variasi ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang beradaptasi untuk mengekspresikan nuansa hubungan. Dan berikut adalah tip berharga: ketika Anda berbicara dengan orang Jepang tentang keluarga Anda, ingatlah bahwa mereka biasanya menggunakan "imouto" hanya untuk merujuk pada adik perempuan orang lain – untuk adik perempuan mereka sendiri, biasanya mereka mengatakan "otouto" jika itu laki-laki atau menggunakan nama.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Ingin trik tak tertandingi untuk tidak pernah lupa kanji ? Bayangkan seorang gadis () yang belum () tumbuh cukup – adik perempuannya! Asosiasi visual ini membantu mengingat baik arti maupun penulisan. Untuk pengucapan, bagaimana jika memikirkan "Dan gadis itu... lebih muda darimu"? Terdengar seperti "imouto" dan menciptakan hubungan mental yang menyenangkan.

Dalam dunia hiburan, いもうと muncul secara konstan. Dari musik pop hingga anime, istilah ini digunakan untuk menciptakan suasana emosional antara saudara atau menetapkan dinamika karakter. Apakah kamu tahu bahwa ada bahkan hari untuk saudara perempuan yang lebih muda di Jepang? Budaya pop telah mengangkat sosok "imouto" menjadi arketipe yang hampir mitos, penuh dengan makna sosial dan psikologis yang jauh melampaui kamus.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 妹妹 (Imōto) - adik perempuan
  • 妹さん (Imōto-san) - adik perempuan (bentuk penghormatan)
  • 妹ちゃん (Imōto-chan) - adik perempuan
  • 妹子 (Imōko) - adik perempuan
  • 妹娘 (Imōnyō) - adik perempuan
  • 妹女子 (Imōto-joshi) - adik perempuan
  • 妹君 (Imōto-kun) - adik perempuan
  • 妹くん (Imōto-kun) - adik perempuan

Kata-kata terkait

姉妹

kyoudai

saudara perempuan

従姉妹

itoko

sepupu perempuan)

兄弟

kyoudai

saudara

Romaji: imouto
Kana: いもうと
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: adik perempuan

Arti dalam Bahasa Inggris: younger sister

Definisi: Di antara saudara-saudara perempuan tersebut, wanita itu lebih muda daripada saya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (妹) imouto

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (妹) imouto:

Contoh Kalimat - (妹) imouto

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

Sepupu saya sangat indah.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
  • 従姉妹 (joushimai) - Tidak ada terjemahan langsung untuk frasa "prima de segundo grau" dalam bahasa Indonesia. Itu mungkin merujuk pada kedua belah pihak keluarga yang terhubung melalui sepasang sepupu.
  • は (wa) - judul yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "sepupu tingkat kedua saya"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私の姉妹はとても仲が良いです。

Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu

Saudara perempuan saya sangat dekat.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - Título de posse em japonês, indicando que a próxima palavra é possuída por "eu"
  • 姉妹 (shimai) - berarti "saudara perempuan" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "saudara perempuan"
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 仲 (naka) - berarti "hubungan" dalam bahasa Jepang
  • が (ga) - subjek Partikel dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "hubungan" adalah subjek kalimat
  • 良い (yoi) - Kata sifat bahasa Jepang yang berarti "baik"
  • です (desu) - kata kerja menjadi dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut dalam bentuk present tense dan bersifat afirmatif
私の妹はとても可愛いです。

Watashi no imouto wa totemo kawaii desu

Adik perempuan saya sangat imut.

Adikku sangat imut.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 妹 (imouto) - berarti "adik perempuan" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 可愛い (kawaii) - adjective yang berarti "fofa" atau "bonita"
  • です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan formalitas kalimat

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

共同

kyoudou

kerjasama; asosiasi; kolaborasi; bersama

思い切り

omoikiri

dengan sekuat tenaga (hati); pengunduran diri; resolusi

空間

akima

kamar; ruang untuk disewa atau disewakan

光沢

koutaku

kilau; Polandia; chandelier; penyelesaian berkilau (dari foto-foto)

獲得

kakutoku

akuisisi; kepemilikan

妹