Terjemahan dan Makna dari: 境 - sakai
Kata Jepang 境[さかい] membawa makna yang dalam dan berbagai penggunaan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik pada budaya negara ini, memahami arti dan penerapan ungkapan ini dapat membuka pintu untuk interpretasi baru. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari arti dasar hingga informasi menarik tentang bagaimana ia muncul dalam konteks budaya dan linguistik.
Selain menjadi istilah yang berguna bagi pelajar, 境[さかい] juga memiliki relevansi dalam diskusi filosofis dan sosial di Jepang. Kita akan melihat bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai situasi, dari percakapan sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang asal usul atau cara terbaik untuk mengingatnya, teruslah membaca untuk menemukannya.
Arti dan penggunaan dari 境[さかい]
Pada intinya, 境[さかい] berarti "perbatasan", "batas" atau "batasan". Ini bisa merujuk pada hambatan fisik, seperti antara negara atau daerah, maupun pada konsep abstrak, seperti momen transisi dalam hidup. Misalnya, ungkapan 境目[さかいめ] (turunan dari 境) menggambarkan garis yang memisahkan dua hal, baik itu sungai antara kota-kota atau perubahan dari satu fase ke fase lain.
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan kata ini untuk berbicara tentang situasi di mana terdapat perbedaan yang jelas antara dua keadaan. Contoh praktisnya adalah frasa 「人生の境に立つ」, yang berarti "berada di titik balik dalam hidup". Jenis penggunaan ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut terkait dengan momen-momen krusial, menegaskan pentingnya baik dalam bahasa maupun budaya.
Asal dan penulisan kanji 境
Kanji 境 terdiri dari radikal 土 (tanah) dan komponen 竟, yang menyiratkan ide kesimpulan atau batas. Kombinasi ini bukan kebetulan: itu memperkuat pengertian pemisahan antara ruang atau konsep. Studi etimologis menunjukkan bahwa karakter ini muncul di Tiongkok kuno dan diadopsi ke dalam bahasa Jepang dengan makna yang mirip dengan aslinya.
Perlu dicatat bahwa 境 bukanlah salah satu kanji yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi muncul dalam kata-kata penting seperti 境界[きょうかい] (perbatasan) dan 環境[かんきょう] (lingkungan). Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, mengenali kanji ini dalam komposisi dapat membantu memperluas kosakata Anda secara signifikan.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara efektif untuk mengingat 境[さかい] adalah mengasosiasikannya dengan gambar-gambar batas konkret, seperti peta yang menunjukkan garis-garis yang membagi wilayah. Strategi lain adalah mengingat kehadirannya dalam istilah seperti 境内[けいだい], yang merujuk pada area di dalam kuil Shinto — ruang yang dibatasi dengan makna religius.
Menariknya, kata ini juga memiliki bobot filosofis di Jepang. Ini muncul dalam diskusi tentang 幽玄[ゆうげん], konsep estetika yang menghargai misteri dan batas antara yang terlihat dan yang tidak terlihat. Penggunaan semacam ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang menghubungkan istilah-istilah sehari-hari dengan refleksi yang lebih dalam.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 界 (kai) - dunia, esfera; konsep area yang dibatasi.
- 限界 (genkai) - batas, pembatasan; merujuk pada maksimum yang dapat dicapai dalam konteks apa pun.
- 範囲 (han'i) - jangkauan, ekstensi; merujuk pada suatu area pengaruh atau efek.
- 縁 (en) - ikatan, koneksi; yang menyiratkan suatu hubungan atau keterikatan khusus.
- 境界 (kyōkai) - perbatasan, batas; garis yang memisahkan dua wilayah atau negara.
- 境地 (kyōchi) - keadaan atau kondisi; merujuk pada keadaan mental atau psikologis yang terkait dengan suatu batas.
- 境遇 (kyōgu) - kondisi; keadaan atau situasi yang mengelilingi seseorang.
- 境目 (sakaime) - pemisahan, batas; sebuah garis atau titik pemisah antara dua area.
- 境界線 (kyōkaisenn) - garis batas; garis yang membatasi batas dua wilayah.
- 境界面 (kyōkaimen) - permukaan perbatasan; merujuk pada permukaan di mana dua area bertemu.
- 境内 (keidai) - area kuil; mengacu pada area di dalam ruang sebuah kuil.
- 境外 (keigai) - di luar area; menunjukkan daerah di luar batas atau batas suatu ruang tertentu.
- 境界部分 (kyōkaibubun) - bagian perbatasan; merujuk pada bagian tertentu dari garis batas.
- 境界点 (kyōkaiten) - titik batas; sebuah titik spesifik yang menandai perbatasan antara dua wilayah.
- 境域 (kyōiki) - zona atau area; mengacu pada suatu wilayah yang dibatasi oleh batas.
- 境地面 (kyōchimen) - permukaan keadaan; area di mana kondisi atau keadaan tertentu saling bertemu.
- 境目線 (sakaimisen) - garis demarkasi; merujuk pada garis visual yang membagi dua area.
- 境目面 (sakaimesen) - permukaan demarkasi; mengacu pada permukaan yang memisahkan dua lingkaran.
- 境目部分 (sakaibubun) - bagian pemisahan; sebuah bagian spesifik yang menandai perpisahan antara area.
- 境目点 (sakaimeten) - titik batas; sebuah titik spesifik yang menunjukkan pemisahan antara area.
- 境目域 (sakaimidai) - zona demarkasi; suatu area yang menunjuk atau mendefinisikan batas.
- 境目地 (sakaimichi) - tempat penentuan; mengacu pada lokasi tepat pemisahan antara area.
- 境目遇 (sakaimou) - pertemuan batas; mengacu pada titik di mana dua area bertemu.
- 境目界 (sakaikakai) - perbatasan; merujuk pada batas antara dua area yang terpisah.
- 境目範囲 (sakaimihan'i) - jangkauan demarkasi; luas atau area yang ditentukan oleh batas.
- 境目縁 (sakaien) - koneksi pembatasan; mengimplikasikan suatu hubungan antara batas dan koneksinya.
- 境目限界 (sakaigenkai) - batas demarcasi; titik maksimum pemisahan antara area.
- 境目界線 (sakaikaisen) - garis demarkasi; garis fisik yang memisahkan dua area.
- 境目界面 (sakaikaimen) - permukaan penandaan; merujuk pada permukaan yang mewakili pemisahan.
- 境目内 (sakaiminai) - dalam batas; merujuk pada area internal dari suatu penempatan.
- 境目外 (sakaimigai) - di luar batas; mewakili segala sesuatu yang berada di luar penandaan.
- 境目界部分 (sakaikakubun) - bagian dari garis demarkasi; sebuah bagian spesifik dari garis yang membagi area.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (境) sakai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (境) sakai:
Contoh Kalimat - (境) sakai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Kelebihan konsumsi memiliki dampak negatif pada lingkungan bumi.
Kelebihan konsumsi memiliki efek negatif pada lingkungan global.
- 過剰な消費 - konsumsi berlebihan
- は - partikel yang menunjukkan subjek/topik kalimat
- 地球環境 - lingkungan global
- に - partikel yang menandai objek tidak langsung dalam kalimat
- 悪影響 - dampak negatif
- を - Artikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
- 与える - memberi, menyebabkan
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
Pertambangan adalah industri penting yang mempengaruhi lingkungan Bumi.
Pertambangan adalah industri penting yang mempengaruhi lingkungan global.
- 鉱業 - industri pertambangan
- は - partikel topik
- 地球環境 - lingkungan Bumi
- に - partikel tujuan
- 影響を与える - menimbulkan dampak
- 重要な - penting
- 産業 - industri
- です - kata kerja "ser/estar"
Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu
Melindungi lingkungan adalah tanggung jawab kita.
Perlindungan lingkungan adalah kewajiban kita.
- 環境保護 - perlindungan lingkungan
- は - partikel topik
- 私たち - kita
- の - partikel kepemilikan
- 義務 - kewajiban, tanggung jawab
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Pencemaran memiliki dampak negatif pada lingkungan.
Polusi memiliki dampak negatif pada lingkungan.
- 汚染 (ossen) - polusi
- は (wa) - partikel topik
- 環境 (kankyou) - lingkungan
- に (ni) - partikel tujuan
- 悪影響 (akueikyou) - efek negatif
- を (wo) - partikel objek langsung
- 与えます (ataemasu) - menyebabkan
Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu
Drainase adalah isu lingkungan yang penting.
Drainase merupakan masalah lingkungan yang penting.
- 排水 - berarti "saluran pembuangan" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik kalimat.
- 重要な - berarti "penting" dalam bahasa Jepang, dan merupakan kata sifat yang memodifikasi kata benda "環境問題".
- 環境問題 - "Masalah lingkungan" dalam bahasa Jepang, dan itu adalah topik dari kalimat tersebut.
- です - adalah cara yang sopan untuk mengatakan "itu" dalam bahasa Jepang, dan menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah pernyataan.
Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou
Mari jaga lingkungan sekitar kita.
Mari menghargai lingkungan sekitar.
- 周辺 - "arredores" atau "lingkungan".
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 環境 - lingkungan
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- に - kata yang menunjukkan tindakan atau gerakan menuju sesuatu.
- しましょう - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan".
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Polusi lingkungan memiliki dampak negatif pada lingkungan.
Polusi memiliki dampak negatif pada lingkungan.
- 公害 (kougai) - polusi
- は (wa) - partikel topik
- 環境 (kankyou) - lingkungan
- に (ni) - partikel tujuan
- 悪影響 (aku eikyou) - efek negatif
- を (wo) - partikel objek
- 与えます (ataemasu) - membuat, memiliki dampak
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
Penebangan kayu memiliki dampak negatif pada lingkungan.
Pemotongan memiliki efek negatif pada lingkungan.
- 伐採 - corte pohon
- は - partikel topik
- 環境 - lingkungan
- に - Artikel Lokasi
- 悪影響 - efek negatif
- を - partikel objek langsung
- 与える - menyebabkan
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
Plastik dapat berdampak negatif pada lingkungan.
Plastik dapat memiliki efek negatif pada lingkungan.
- プラスチック - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "plastik"
- は - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 環境 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "lingkungan"
- に - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan hubungan antara satu hal dengan hal lain
- 悪影響 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "efek negatif"
- を - Objek participle adalah sebuah frasa dalam bahasa Jepang.
- 与える - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menyebabkan"
- こと - Nomina bahasa Jepang yang berarti "benda"
- が - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
- あります - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "ada"
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Limbah dapat memiliki efek buruk pada lingkungan.
- 下水 (gesui) - air limbah
- 環境 (kankyo) - lingkungan
- 悪い (warui) - Buruk
- 影響 (eikyo) - pengaruh, efek
- 与える (ataeru) - menyebabkan, memberi
- 可能性 (kanousei) - kemungkinan
- あります (arimasu) - ada, ada
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda