Terjemahan dan Makna dari: 否 - iie

Jika Anda sudah mulai belajar bahasa Jepang, kemungkinan Anda sudah menemukan kata いいえ (iie), salah satu istilah paling dasar untuk mengekspresikan penolakan. Namun, apakah itu senyata yang terlihat? Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi secara mendalam makna, asal usul, dan penggunaan istilah penting ini, serta tips untuk menghafal dan fakta menarik yang melampaui kamus. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang sebenarnya menggunakan kata ini dalam kehidupan sehari-hari, atau bahkan bagaimana itu dapat muncul dalam konteks yang tak terduga, teruslah membaca.

Selain menjadi jawaban langsung untuk pertanyaan, いいえ membawa nuansa budaya dan bahkan memiliki bobot tertentu dalam percakapan formal. Banyak pelajar bingung kapan menggunakannya atau jika ada alternatif yang lebih alami. Di sini, Anda juga akan belajar cara menulis kanji yang benar , yang muncul dalam kata-kata yang lebih kompleks, serta cara menggabungkan kosakata ini dalam kalimat praktis untuk dipelajari di Anki atau sistem pengulangan terjadwal lainnya.

Asal dan etimologi dari いいえ

Kata いいえ memiliki sejarah yang menarik. Kata ini muncul sebagai bentuk singkatan dari ungkapan いえいえ (ie ie), yang digunakan dalam bahasa Jepang kuno untuk menolak sesuatu dengan sopan. Seiring waktu, duplikasi tersebut disederhanakan menjadi versi yang kita kenal sekarang. Kanji sendiri dipinjam dari bahasa Tionghoa dan memiliki arti "menolak" atau "menyangkal", muncul dalam istilah seperti 否定 (hitei) – penyangkalan, atau 否決 (hiketsu) – penolakan dalam pemungutan suara.

Menariknya, いいえ tidak selalu menjadi cara utama untuk mengatakan "tidak" dalam bahasa Jepang. Di beberapa dialek daerah, seperti Kansai, masih umum mendengar いや (iya) sebagai pengganti. Variasi ini menunjukkan bagaimana bahasa telah berkembang secara berbeda tergantung pada daerahnya. Jika Anda pernah menonton dorama atau anime, Anda mungkin telah memperhatikan bahwa karakter yang lebih tua atau dari daerah pedesaan menggunakan いえ (ie) tanpa pengulangan, sebagai sisa dari bahasa Jepang yang lebih tua.

Penggunaan sehari-hari dan nuansa budaya

Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "tidak" dapat diucapkan secara langsung, di Jepang, いいえ sering kali dihindari dalam situasi yang dapat terdengar terlalu kasar. Sebagai gantinya, orang Jepang lebih memilih bentuk tidak langsung, seperti ちょっと… (chotto…) – yang secara harfiah berarti "sedikit", tetapi dalam konteks dapat menjadi "tidak" yang terselubung. Ini tidak berarti bahwa いいえ tidak digunakan, tetapi ia muncul lebih banyak dalam jawaban yang jelas, seperti dalam kuesioner atau ketika seseorang meminta konfirmasi.

Misalnya, jika seseorang bertanya 「これ、あなたのですか?」(Kore, anata no desu ka?) – "Ini milikmu?", menjawab dengan いいえ terdengar alami. Sekarang, jika pertanyaannya adalah undangan seperti 「今週末、飲みに行きませんか?」(Konshūmatsu, nomi ni ikimasen ka?) – "Ayo minum di akhir pekan?", sebuah いいえ yang murni dapat terdengar kasar. Dalam kasus ini, すみません、ちょっと… (Sumimasen, chotto…) akan lebih tepat. Nuansa ini sangat penting untuk terdengar alami dalam bahasa.

Tips untuk menghafal dan menulis

Sebuah cara mudah untuk mengingat kanji adalah dengan memperhatikan bahwa ia terdiri dari dua elemen: 不 (fu), yang menunjukkan penolakan, dan 口 (kuchi), yang berarti "mulut". Bersama-sama, mereka membentuk ide "menolak dengan mulut", yang masuk akal untuk sebuah kata yang mengekspresikan penolakan. Jika Anda baru mulai belajar kanji, asosiasi visual ini dapat membantu mengingat karakter tersebut.

Tips lainnya adalah praktik penggunaan いいえ dalam konteks nyata. Cobalah membuat kalimat sederhana seperti 「いいえ、違います」(Iie, chigaimasu) – "Tidak, itu salah" atau 「いいえ、結構です」(Iie, kekkō desu) – "Tidak, terima kasih". Mengulang struktur ini dengan suara keras atau mencatatnya di flashcard dapat mempercepat pembelajaran. Dan jika Anda sudah menggunakan Anki, tambahkan contoh suara untuk melatih pengucapan, karena intonasi dapat berubah tergantung pada situasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 拒否 (Kyohi) - Penolakan, penolakan terhadap sebuah tawaran
  • 不承認 (Fushōnin) - Tidak disetujui, penolakan resmi terhadap sesuatu
  • 否定 (Hitei) - Penolakan, pernyataan negatif tentang sesuatu
  • 否決 (Hiketsu) - Penolakan formal, biasanya dalam pemungutan suara

Kata-kata terkait

否定

hitei

penolakan; tolak; penolakan

否決

hiketsu

penolakan; penyangkalan; pemungutan suara

拒否

kyohi

penyangkalan; memveto; penolakan; penolakan

ネガ

nega

(fotografi) negatif

申し込む

moushikomu

meminta; membuat aplikasi; melamar (pernikahan); menawarkan (mediasi); melakukan pembukaan (perdamaian); menantang; menampung (sanggahan); meminta (wawancara); menandatangani; memesan; reservasi

辞退

jitai

penolakan

謝絶

shazetsu

penolakan

断る

kotowaru

menolak untuk menjadi; memberitahukan; Permisi; menolak

拒絶

kyozetsu

penolakan; penolakan

有無

umu

Masuk: ya atau tidak; keberadaan; indikator bendera (comp); penanda kehadiran atau ketidakhadiran

Romaji: iie
Kana: いいえ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: tidak; negatif; ya; baik

Arti dalam Bahasa Inggris: no;nay;yes;well

Definisi: menolak apa yang salah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (否) iie

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (否) iie:

Contoh Kalimat - (否) iie

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

その提案は否決されました。

Sono teian wa hiketsu sare mashita

Proposal ini ditolak.

Proposal itu ditolak.

  • その (sono) - pronoun demonstratif yang berarti "itu" atau "hal itu"
  • 提案 (teian) - kata benda yang berarti "proposal" atau "saran"
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "proposisi ini"
  • 否決 (hiketsu) - kata benda yang berarti "penolakan" atau "voting against"
  • されました (saremashita) - kata kerja pasif dalam bentuk sopan yang menunjukkan bahwa "proposisi ditolak"
彼女は私と食べ物を分けることを拒否した。

Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita

Dia menolak untuk berbagi makanan dengan saya.

Dia menolak untuk memisahkan makanan dari saya.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 私 (watashi) - Saya
  • と (to) - Kata yang menunjukkan perusahaan
  • 食べ物 (tabemono) - makanan
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 分ける (wakeru) - Memisahkan
  • こと (koto) - Nominação yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 拒否する (kyohosuru) - Menolak
  • た (ta) - Afixo kata kerja lampau
彼女は私の誘いを拒否した。

Kanojo wa watashi no sasoi o kyohi shita

Dia menolak undangan saya.

  • 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 私の (watashi no) - 私の
  • 誘い (sasoi) - undangan
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 拒否した (kyohi shita) - "menolak" dalam bahasa Jepang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

kyou

kedua; tidak ada (neg); semuanya; dan; sama seperti; termasuk; dengan; bersama dengan; akhir jamak

為替

kawase

pembayaran; pertukaran

休業

kyuugyou

ditutup (misalnya, toko); bisnis dihentikan; pemutusan; liburan

kei

rencana

夜更け

yofuke

Malam hari