Terjemahan dan Makna dari: 化粧 - keshou

Kata Jepang 化粧[けしょう] sangat penting bagi siapa saja yang ingin memahami kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Kata ini langsung terkait dengan dunia kecantikan dan perawatan diri, tetapi juga memiliki makna yang lebih dalam. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, penggunaan dalam kalimat, dan bahkan fakta menarik yang membantu mengingatnya. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang melihat makeup atau bagaimana kata ini muncul dalam kehidupan sehari-hari, lanjutkan membaca!

Significado dan Terjemahan dari 化粧

化粧[けしょう] sering diterjemahkan sebagai "makeup", tetapi artinya lebih dalam. Sementara di Barat makeup lebih terkait dengan produk kosmetik, di Jepang, 化粧 juga bisa merujuk pada tindakan merias diri, merawat penampilan, atau bahkan persiapan objek agar terlihat lebih indah. Misalnya, di toko barang tradisional, Anda mungkin mendengar frasa seperti "この器に化粧を施す" (melakukan finishing pada vas ini).

Perlu dicatat bahwa 化粧 tidak terbatas hanya pada wajah. Dalam konteks yang lebih luas, kata tersebut dapat digunakan untuk menggambarkan ornamentasi kuil, lukisan tembikar, atau bahkan persiapan makanan agar lebih menarik. Fleksibilitas ini menjadikannya kata yang penting baik dalam kosakata sehari-hari maupun dalam situasi yang lebih formal.

Asal dan Kanji dari 化粧

Komposisi kanji dalam 化粧 mengungkapkan banyak tentang maknanya. Kanji pertama, 化 (ka), berarti "transformasi" atau "perubahan", sementara 粧 (shou) berhubungan dengan "hiasan" atau "mempercantik". Bersama-sama, mereka membentuk gagasan tentang mengubah sesuatu melalui keindahan. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik konsep Jepang bahwa makeup bukan hanya estetika, tetapi juga merupakan bentuk ekspresi dan perawatan.

Secara historis, penggunaan 化粧 berasal dari periode Heian (794-1185), ketika aristokrasi Jepang sudah menghargai ritual kecantikan. Lukisan dan teks dari waktu itu menunjukkan bahwa baik pria maupun wanita menggunakan produk untuk mencerahkan kulit dan menonjolkan fitur. Seiring waktu, kata tersebut mengkonsolidasikan diri dalam bahasa, mempertahankan esensinya, tetapi mendapatkan penggunaan baru seiring dengan evolusi masyarakat.

Kebiasaan Budaya dan Keunikan

Di Jepang, 化粧 bukan hanya masalah kecantikan, tetapi juga tentang rasa hormat. Di banyak perusahaan, diharapkan karyawan tampil rapi, dan makeup merupakan bagian dari kode sosial ini. Bahkan ada istilah, 社会人化粧 (shakaijin keshou), yang merujuk pada makeup yang sesuai untuk lingkungan profesional. Ini menunjukkan bagaimana kata tersebut telah melekat dalam berbagai aspek kehidupan.

Sebuah fakta menarik adalah bahwa 化粧 juga muncul dalam ungkapan seperti 化粧直し (keshou-naoshi), yang berarti "memperbaiki riasan." Istilah ini digunakan baik secara harfiah maupun metaforis, seperti ketika seseorang ingin "meningkatkan" sesuatu yang sudah dilakukan. Contoh lain adalah 化粧箱 (keshou-bako), yang mengacu pada kotak dekoratif yang digunakan untuk memberikan hadiah. Penggunaan ini menunjukkan bagaimana kata tersebut melampaui dunia kecantikan dan masuk ke dalam kehidupan sehari-hari dengan cara yang tidak terduga.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 化妝 (Kesho) - Dandan
  • メイク (Meiku) - Makeup (istilah yang lebih barat)
  • コスメ (Kosume) - kosmetik
  • 装う (Yadonau) - Menggunakan, menghiasi diri
  • 扮する (Bansuru) - Bergaya, mempersonifikasikan (biasanya dalam fantasi)
  • 着飾る (Kikasaru) - Bergaya dengan elegan, berhias diri
  • 装飾する (Soshoku suru) - Menghias, menghias
  • 美化する (Bika suru) - Memperindah, menjadikannya lebih indah
  • 仮装する (Kasou suru) - Fantasi, menyamarkan
  • 変装する (Hensou suru) - Mengubah penampilan, menyamar
  • ふんわりする (Funwari suru) - Menjadi ringan, lembut (terkait penampilan)
  • ふわふわする (Fuwafuwa suru) - Menjadi lembut, empuk (mirip dengan tekstur)
  • ふんわりとした (Funwari to shita) - Dengan tampilan yang ringan dan lembut
  • ふわふわとした (Fuwafuwa to shita) - Dengan tekstur yang lembut dan mengembang.

Kata-kata terkait

風呂敷

furoshiki

paket kain; kemasan kain

化ける

bakeru

tampil menyamar; berbentuk; berubah menjadi lebih buruk

御手洗い

otearai

toilet; ruang istirahat; wastafel; restroom (AS)

化粧

Romaji: keshou
Kana: けしょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: Makeup (kosmetik)

Arti dalam Bahasa Inggris: make-up (cosmetic)

Definisi: Makeup: Menghias kulit dan wajah dengan makeup dan kosmetik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (化粧) keshou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (化粧) keshou:

Contoh Kalimat - (化粧) keshou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は毎日化粧をします。

Watashi wa mainichi keshou o shimasu

Saya merias wajah setiap hari.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
  • 化粧 (keshou) - kosumētičke
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "makeup"
  • します (shimasu) - kata kerja yang berarti "melakukan"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

規模

kibo

skala; cakupan; datar; struktur

郷里

kyouri

tempat lahir; kampung halaman

木綿

kiwata

kapas

脅迫

kyouhaku

ancaman;bahaya;coersi;terorisme

街道

kaidou

autostrada

化粧