Terjemahan dan Makna dari: 冷酷 - reikoku
Kata Jepang 「冷酷」 (reikoku) sering digunakan untuk menggambarkan seseorang atau perilaku yang dingin dan tak berperasaan. Kata ini terdiri dari dua kanji: 「冷」 (rei), yang berarti "dingin", dan 「酷」 (koku), yang berarti "kejam" atau "keras". Ketika digabungkan, kanji-kanji ini membentuk ungkapan yang menunjukkan kualitas kedinginan emosional yang dipadukan dengan kekejaman.
Etimologi kanji itu cukup menarik. Kanji 「冷」 (rei) terdiri dari radikal 氷 ("es") yang menunjukkan suhu rendah atau sesuatu yang dingin saat disentuh. Sementara itu, kanji 「酷」 (koku) mencakup radikal 酉, yang terkait dengan fermentasi dan sering kali mengandung konotasi intensitas atau kelebihan, sehingga mengimplikasikan sesuatu yang sangat ketat atau tidak kenal ampun. Kombinasi ini memberikan pemahaman yang jelas tentang sifat dingin yang menarik yang mengkarakterisasi seseorang yang dianggap 「冷酷」.
Dalam masyarakat Jepang, kata 「冷酷」 (reikoku) sering dikaitkan dengan orang-orang yang tindakannya menunjukkan kurangnya empati atau belas kasihan, dan dapat digunakan dalam konteks yang bervariasi dari fiksi hingga konflik pribadi dalam kehidupan sehari-hari. Dalam narasi sastra, karakter yang digambarkan sebagai 「冷酷」 sering memainkan peran sebagai antagonis, meningkatkan drama dan konflik dalam cerita. Nuansa ini menambahkan makna budaya yang kaya pada kata tersebut, menyoroti penggunaannya untuk mengekspresikan penghinaan atau ketidaksetujuan.
Selain aplikabilitasnya terhadap karakteristik pribadi, istilah 「冷酷」 juga dapat menggambarkan peristiwa atau tindakan yang dianggap kejam atau tidak manusiawi. Misalnya, keputusan bisnis yang mengabaikan kesejahteraan karyawan demi keuntungan dapat dianggap 「冷酷」, mencerminkan kekejaman dan ketidakpekaan dari tindakan tersebut. Dengan demikian, penggunaan 「冷酷」 dalam bahasa sehari-hari menawarkan jendela untuk mengeksplorasi kompleksitas hubungan manusia melalui lensa budaya Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 冷淡 (Reitan) - Indiferensi; apati.
- 無情 (Mujou) - Tanpa belas kasihan; kejam.
- 冷静 (Reisei) - Ketenteraman; ketenangan emosional, sering kali dikaitkan dengan keadaan kewaspadaan rasional.
- 冷血 (Reiketsu) - Hati yang dingin; kurangnya emosi terhadap orang lain.
- 冷酷無比 (Reikokubuhibi) - Secara tak terhingga kejam; sangat tanpa emosi atau kasih sayang.
Romaji: reikoku
Kana: れいこく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: kejam; hati dingin; tak kenal ampun; tak kenal ampun
Arti dalam Bahasa Inggris: cruelty;coldheartedness;relentless;ruthless
Definisi: Tidak peka dan tidak sensitif, mengabaikan perasaan dan penderitaan orang lain.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (冷酷) reikoku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (冷酷) reikoku:
Contoh Kalimat - (冷酷) reikoku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa reikoku na ningen da
Dia adalah orang yang kejam.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 冷酷 - adjetivo bahasa Jepang yang berarti "kejam" atau "tidak kenal belas kasihan"
- な - partikel bahasa Jepang yang berfungsi sebagai kata sifat
- 人間 - kata 新しい yang artinya "manusia"
- だ - kata kerja Jepang yang berarti "menjadi"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
ukagau
mengunjungi; untuk bertanya; untuk menanyakan; mendengar; telah diinformasikan; memohon (kepada dewa dengan oracle)