Terjemahan dan Makna dari: 何卒 - douzo

Kata Jepang 何卒 (どうぞ) adalah istilah penting bagi mereka yang mempelajari bahasa atau tertarik pada budaya Jepang. Arti dan penggunaannya jauh melampaui sekadar terjemahan sederhana, meliputi nuansa kesopanan, formalitas, dan konteks sosial. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh ungkapan ini, bagaimana asal-usulnya, dan dalam situasi apa ia paling tepat digunakan.

Selain memahami terjemahan harfiah dari 何卒, penting juga untuk mengetahui penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, mulai dari interaksi formal hingga momen yang memerlukan sentuhan rasa hormat. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang begitu sering menggunakan kata ini atau bagaimana cara membedakannya dari ungkapan serupa lainnya, lanjutkan membaca untuk menemukan.

Arti dan terjemahan dari 何卒 (どうぞ)

何卒 sering diterjemahkan sebagai "tolong" atau "saya mohon dengan hormat", tetapi esensinya membawa makna yang lebih berat daripada versi dalam Bahasa Portugis tersebut. Berbeda dengan ください (kudasai), yang juga berarti "tolong", 何卒 memiliki nada yang lebih formal dan menghormati, hampir sakral. Ini digunakan ketika seseorang ingin menekankan sebuah permohonan atau menunjukkan kerendahan hati.

Dalam hal komposisi, 何卒 ditulis dengan kanji 何 (nani/ka), yang berarti "apa" atau "sesuatu", dan 卒 (sotsu), yang dapat memiliki konotasi kesimpulan atau usaha. Bersama-sama, mereka membentuk sebuah ungkapan yang menyampaikan gagasan "lakukan apa yang diperlukan" atau "tolong pertimbangkan ini". Kombinasi ini memperkuat karakter sopan dan mendesak dari kata tersebut.

Kapan dan bagaimana menggunakan 何卒 dalam kehidupan sehari-hari

何卒 bukanlah ungkapan yang digunakan dalam situasi sembarangan. Ini terutama muncul dalam konteks formal, seperti email profesional, pidato, atau permintaan penting. Misalnya, ketika meminta bantuan dari atasan di tempat kerja atau mengucapkan terima kasih kepada pelanggan, kata ini membantu menyampaikan keseriusan dan penghormatan.

Sebuah detail menarik adalah bahwa, meskipun 何卒 lebih umum dalam bahasa tulisan, bacaan どうぞ (dōzo) banyak digunakan dalam percakapan sehari-hari. Namun, bahkan dalam kasus tersebut, nada tetap sopan. Jika Anda mengatakan どうぞ di sebuah toko atau restoran, Anda akan terdengar sopan, tetapi jika Anda memilih 何卒 dalam dokumen, Anda akan meningkatkan tingkat formalitas lebih jauh lagi.

Kiat dan fakta menarik untuk mengingat 何卒

Salah satu cara efektif untuk mengingat arti dari 何卒 adalah mengaitkannya dengan situasi yang memerlukan tingkat kesopanan ekstra. Pikirkan tentang upacara, pertemuan bisnis, atau interaksi dengan orang yang tidak Anda kenal dengan baik. Konteks ini membantu memperkuat gagasan bahwa kata tersebut harus digunakan ketika penghormatan adalah prioritas.

Kepentingan lainnya adalah bahwa 何卒 jarang muncul dalam percakapan santai antara teman atau keluarga. Penggunaan berlebihan dapat terdengar buatan atau jauh, jadi penting untuk mengaturnya sesuai situasi. Mengamati bagaimana karakter dalam drama atau anime menggunakan istilah ini dalam adegan formal juga bisa menjadi cara yang baik untuk menginternalisasi makna yang benar.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • どうか (douka) - Tolong; sebuah permohonan dalam situasi yang lebih formal.
  • お願いします (onegai shimasu) - Silakan; permintaan umum, digunakan dalam berbagai situasi.
  • お願い致します (onegai itashimasu) - Tolong, apakah Anda bisa membantu dengan permintaan ini?
  • お願い申し上げます (onegai moushiagemasu) - Silakan; cara yang sangat formal dan hormat untuk membuat permintaan.
  • どうかお願い致します (douka onegai itashimasu) - Tolong; sebuah permohonan yang formal dan penuh rasa hormat.
  • どうかお願いします (douka onegai shimasu) - Tolong; sebuah permohonan dalam permintaan biasa.
  • どうかお願い申し上げます (douka onegai moushiagemasu) - Tolong; sebuah permohonan dalam bentuk yang sangat formal dan penuh hormat.

Kata-kata terkait

何卒

nanitozo

por favor

何とか

nantoka

dengan cara apapun; dengan cara lainnya; entah bagaimana

何卒

Romaji: douzo
Kana: どうぞ
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: silakan; dengan baik; dengan segala cara

Arti dalam Bahasa Inggris: please;kindly;by all means

Definisi: "Shizu" adalah ungkapan sopan yang digunakan untuk meminta sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (何卒) douzo

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (何卒) douzo:

Contoh Kalimat - (何卒) douzo

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

何卒よろしくお願いします。

Nanisotsu yoroshiku onegaishimasu

Tolong, hitunglah saya.

Terima kasih atas kerjasama Anda.

  • 何卒 - Ekspresi Jepang yang berarti "tolong" atau "dari hati yang tulus".
  • よろしく - Ekspresi Jepang yang berarti "tolong" atau "hitung dengan saya".
  • お願いします - Ekspresi Jepang yang berarti "tolong" atau "saya minta Anda melakukan ini".

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

Dengan hormat