Terjemahan dan Makna dari: 予期 - yoki

Etimologi dan Definisi 予期 (yoki)

Kata Jepang 「予期」 (yoki) terdiri dari dua kanji: 「予」 (yo) dan 「期」 (ki). Kanji 「予」 berarti "sebelum" atau "awalnya", sementara 「期」 menunjuk pada "periode" atau "harapan". Jadi, kombinasi kedua karakter tersebut membentuk arti "harapan" atau "antisipasi". Konstruksi etimologis ini menyiratkan gagasan untuk memprediksi sesuatu sebelum itu benar-benar terjadi atau berkembang. Kata ini sering digunakan dalam konteks harapan terkait dengan peristiwa-peristiwa yang akan datang.

Akar fonetik terdiri dari suku kata "yo" dan "ki", yang bergabung untuk membentuk "yoki". Dalam bahasa Jepang, 「予」 digunakan dalam berbagai kata yang terkait dengan prediksi, seperti dalam 「予測」 (yosoku), yang berarti "prediksi". Sedangkan 「期」 juga muncul dalam istilah yang melibatkan waktu dan siklus, seperti dalam 「期間」 (kikan), yang berarti "periode". Keterkaitan ini menunjukkan bagaimana huruf-huruf berjalan beriringan dalam hal leksikal, menciptakan cabang makna yang menarik dalam banyak bentuk.

Asal dan Penggunaan Kontekstual

Ekspresi 「予期」 banyak digunakan dalam berbagai konteks, mulai dari kehidupan sehari-hari hingga lingkungan profesional dan akademis. Diskusi yang melibatkan ekspektasi terkait dengan kejadian cuaca, ekonomi, atau bahkan hasil proyek di lingkungan perusahaan sering terdengar. Kemampuan untuk membuat 「予期」 yang akurat dianggap berharga, karena membantu dalam persiapan dan strategi untuk menghadapi masa depan.

Selain itu, kata tersebut dapat mengandung nuansa yang lebih emosional, yang diasosiasikan dengan harapan pribadi tentang sesuatu yang diinginkan atau diinginkan terjadi. Penggunaan 「予期」 membawa persiapan emosional, suatu cara untuk menyesuaikan atau mengelola perasaan sesuai dengan harapan tentang apa yang akan datang.

Variasi dan Radikal

Variasi kata, seperti kata benda 「予期」 (harapan) dan kata kerja 「予期する」 (yoki suru - "mengantisipasi"), sangat penting untuk memahami nuansa dalam bahasa. Perlu dicatat bahwa radikal 「予」 memiliki penerapan dalam istilah penting lainnya untuk mengekspresikan konsep prediksi, seperti dalam kata kerja 「予想する」 (yosou suru - "memperkirakan"). Meskipun radikal 「期」 biasanya menunjukkan akhir atau awal siklus atau periode, dalam interaksi ia menghasilkan bidang semantik yang kaya ketika ditambahkan ke istilah apa pun dengan fungsi prediksi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 予想 (yosō) - Ekspektasi atau asumsi tentang apa yang bisa terjadi.
  • 予見 (yoken) - Pandangan atau ramalan masa depan, sering kali terkait dengan peristiwa yang mungkin terjadi.
  • 予測 (yosoku) - Estimasi atau prediksi berdasarkan data dan analisis.
  • 予知 (yochi) - Pengetahuan atau intuisi tentang apa yang akan datang, biasanya dengan cara yang lebih subjektif atau spiritual.

Kata-kata terkait

当てる

ateru

mengetuk; menerapkan tambalan

予定

yotei

rencana; pengaturan; jadwal; program; harapan; estimasi

予感

yokan

Presentasi; firasat

待つ

matsu

menunggu

不意

fui

tiba-tiba; mendadak; tidak terduga; tak terduga

hazu

harus seperti ini

期待

kitai

ekspektasi; antisipasi; harapan

予期

Romaji: yoki
Kana: よき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: ekspektasi; menganggap itu akan terjadi; ramalan

Arti dalam Bahasa Inggris: expectation;assume will happen;forecast

Definisi: untuk meramalkan bahwa sesuatu akan terjadi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (予期) yoki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (予期) yoki:

Contoh Kalimat - (予期) yoki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

人生は予期せぬ方向に転じることがある。

Jinsei wa yokisenu houkou ni tenjiru koto ga aru

Hidup dapat mengubah arah secara tak terduga.

Hidup bisa menjadi arah yang tidak terduga.

  • 人生 - Kehidupan
  • は - Partikel topik
  • 予期せぬ - Tidak terduga
  • 方向 - Arah
  • に - Partikel tujuan
  • 転じる - mengubah
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Partikel subjek
  • ある - Ada
この事故の発生は予期せぬものでした。

Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita

Kejadian kecelakaan ini tidak terduga.

Kejadian kecelakaan ini tidak terduga.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 事故 - kata benda yang berarti "kecelakaan"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • 発生 - kata "kejadian" atau "munculnya"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 予期せぬ - katai 予測できない
  • もの - substantivo yang berarti "hal" atau "benda"
  • でした - "ser" dalam bentuk lampau sopan
予期せぬ出来事が起こった。

Yoki senu dekigoto ga okotta

Peristiwa yang tidak terduga terjadi.

Peristiwa yang tidak terduga terjadi.

  • 予期せぬ - Tidak terduga
  • 出来事 - peristiwa, kejadian
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 起こった - terjadi, berlangsung

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

衣服

ifuku

pakaian

お子さん

okosan

(anak orang lain)

凶作

kyousaku

panen buruk; panen yang buruk

恋人

koibito

amante; querida

恩恵

onkei

rahmat; permohonan; berkah; manfaat

persepsi