Terjemahan dan Makna dari: 不吉 - fukitsu

Kata 「不吉」(fukitsu) terdiri dari dua kanji: 「不」 dan 「吉」. Kanji pertama, 「不」 (fu), berarti “tidak” atau “negatif”, menunjukkan penolakan atau kekurangan. Sedangkan kanji kedua, 「吉」 (kitsu atau yoshi), terkait dengan keberuntungan, kebahagiaan, atau pertanda baik. Oleh karena itu, kombinasi dari dua karakter ini menghasilkan makna yang mengandung konotasi “kurang beruntung” atau “pertanda buruk”.

Dalam budaya Jepang, konsep keberuntungan dan malang sangat mendalam, dan berbagai kata merujuk pada konsep serupa dengan makna yang halus. 「不吉」 adalah ungkapan yang digunakan untuk menggambarkan peristiwa, tanda-tanda, atau sinyal yang dianggap tidak menguntungkan atau pertanda sial. Sering kali, ini digunakan dalam konteks di mana seseorang berusaha menghindari atau melindungi diri dari nasib buruk, baik dalam ritual keagamaan, takhayul sehari-hari, atau saat membuat keputusan penting.

Mengenai etimologi, 「不」 adalah prefiks yang sangat umum dalam bahasa Jepang yang menolak atau membalikkan makna kanji yang terkait. Ini memperkuat karakter "ketiadaan pertanda baik" dalam istilah 「不吉」. Sementara kanji 「吉」 sering terlihat dalam kata-kata yang berkaitan dengan keberuntungan, seperti 「吉日」(kichijitsu), yang berarti "hari keberuntungan" atau "hari yang menguntungkan". Kombinasi ideogram ini menghasilkan ekspresi yang efektif yang memberikan peringatan tentang potensi bahaya atau hasil negatif di masa depan.

Dalam kehidupan sehari-hari, kata 「不吉」 dapat muncul dalam berbagai situasi, mulai dari deskripsi mimpi yang dianggap sebagai pertanda buruk hingga dalam karya fiksi, seperti film dan sastra, di mana peristiwa tragis atau supernatural diprediksi. Asosiasi ini dengan yang tidak diketahui dan misterius membuatnya menjadi istilah yang cukup menggugah, membawa nuansa tradisi budaya Jepang sehubungan dengan takdir dan keberuntungan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 不祥 (Fushō) - Maligna; malapetaka
  • 不幸 (Fukō) - Malapetaka; ketidakbahagiaan
  • 不吉利 (Fukitsuri) - Aguro; sial
  • 不吉兆 (Fukicchō) - Pertanda negatif; ramalan tidak menguntungkan
  • 不祥事 (Fushōji) - Skandal; insiden yang tidak menguntungkan

Kata-kata terkait

悪日

akubi

hari sial

不運

fuun

tidak bahagia; kemalangan; nasib buruk; takdir

悪い

nikui

menyebalkan; menjijikkan; tampak tidak menarik

不吉

Romaji: fukitsu
Kana: ふきつ
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: ominous; sinister; nasib buruk; pertanda buruk; ketidakberuntungan.

Arti dalam Bahasa Inggris: ominous;sinister;bad luck;ill omen;inauspiciousness

Definisi: Diharapkan terjadi bencana atau kecelakaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (不吉) fukitsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (不吉) fukitsu:

Contoh Kalimat - (不吉) fukitsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

不吉な予感がする。

Fukitsu na yokan ga suru

Saya merasakan firasat buruk.

Aku punya firasat buruk.

  • 不吉 - berarti "tidak menguntungkan" atau "membawa pertanda buruk".
  • な - partikel yang menunjukkan kata sifat.
  • 予感 - artinya "firasat" atau "ramalan".
  • が - kata sandang yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • する - kata kerja yang berarti "merasakan" atau "merasakan".

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

温い

nurui

pagi

易しい

yasashii

mudah; sederhana; sederhana

あやふや

ayafuya

tidak pasti; samar; ambigu

いけない

ikenai

Terjemahkan saja ke dalam bahasa Portugis, dan tanpa mengulangi terjemahan yang sama:

健在

kenzai

kesehatan yang baik; baik

不吉