Terjemahan dan Makna dari: ばったり - battari
Kata 「ばったり」 (battari) dalam bahasa Jepang adalah ungkapan onomatopeik, yang digunakan untuk menggambarkan suara atau tindakan sesuatu atau seseorang yang jatuh secara tiba-tiba atau bertemu secara tidak terduga. Dalam bahasa Jepang, onomatope memainkan peran penting dalam bahasa, menambahkan nuansa suara dan sensori pada deskripsi. 「ばったり」 menangkap esensi dari yang tidak terduga dan kejutan, baik melalui jatuhnya maupun pertemuan yang tidak terduga.
Secara etimologis, ekspresi 「ばったり」 tidak memiliki asal langsung yang dapat ditelusuri ke kata atau karakter Cina, seperti banyak istilah Jepang lainnya. Ini adalah onomatope yang murni, yang berarti penggunaannya dan maknanya berkembang terutama melalui tradisi lisan dan praktik bahasa, bukan dari derivasi logogram atau morfem yang lebih kompleks. Ia tergolong dalam kelompok kata Jepang yang lebih besar yang menggunakan bunyi untuk mewakili tindakan, perasaan, atau keadaan objek dan orang.
Dalam praktiknya, 「ばったり」 dapat diterapkan dalam situasi sehari-hari untuk mengekspresikan adegan seperti:
- Seseorang jatuh tiba-tiba ke tanah.
- Pertemuan mendadak dengan teman atau kenalan di jalan, tanpa direncanakan sebelumnya.
- Kejatuhan atau penghentian mendadak suatu objek.
Penggunaan efektifnya dapat menambahkan keceriaan dan realisme pada sebuah narasi, memungkinkan pendengar atau pembaca memvisualisasikan dengan akurat momen yang dijelaskan. Selain itu, ekspresi ini sering digunakan dalam dialog informal dan sastra untuk menciptakan gambaran mental yang jelas dan langsung tentang peristiwa mengejutkan yang diceritakan.
Familiaritas dengan onomatopeia seperti 「ばったり」 sangat penting untuk memahami kekayaan dan kompleksitas bahasa Jepang, serta untuk berkomunikasi dengan cara yang alami dan persuasif dalam bahasa ini. Mereka mencerminkan tidak hanya suara, tetapi juga pengalaman manusia yang universal, menjadikan ekspresi ini sebagai contoh yang sangat baik tentang bagaimana bahasa Jepang dapat menangkap dan menyampaikan esensi pengalaman sehari-hari melalui fonem yang sederhana.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 偶然に (Gūzen ni) - Secara kebetulan, tanpa perencanaan sebelumnya.
- 思わぬところで (Omowanu tokoro de) - Di tempat yang tak terduga.
- 突然に (Totsuzen ni) - Tiba-tiba, secara mendadak.
- 不意に (Fuin) - Secara tidak terduga, tidak terduga.
Kata-kata terkait
Romaji: battari
Kana: ばったり
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: dengan konfrontasi (gedebuk); dengan bang; gemuk; kegagalan; Tiba-tiba; tiba-tiba; tiba-tiba
Arti dalam Bahasa Inggris: with a clash (thud);with a bang;plump;flop;suddenly;abruptly;unexpectedly
Definisi: Pertemuan dan tindakan yang tidak direncanakan. Kecoincidence.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ばったり) battari
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ばったり) battari:
Contoh Kalimat - (ばったり) battari
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan