Terjemahan dan Makna dari: てんで - tende

Kata Jepang てんで (tende) dapat menyebabkan kebingungan tertentu di antara pelajar bahasa, terutama karena beragam penggunaannya dan nuansinya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan aplikasi dalam kehidupan sehari-hari Jepang, serta memahami bagaimana ia dipersepsikan secara budaya. Jika Anda sudah menemui ungkapan ini dalam anime, lagu, atau percakapan, Anda akan menemukan di sini bagaimana menggunakannya dengan benar.

Selain menjadi kata yang serbaguna, てんで memiliki nada yang sangat kolokial, muncul dengan sering dalam dialog informal. Mari kita ungkap berbagai maknanya, mulai dari penggunaan untuk menekankan penyangkalan hingga aplikasinya dalam ekspresi idiomatik. Jika Anda mencari kamus yang dapat diandalkan untuk memperdalam studi Anda, Suki Nihongo menawarkan penjelasan rinci tentang istilah seperti ini.

Arti dan penggunaan てんで

Istilah てんで dapat diterjemahkan dengan cara yang berbeda, tergantung pada konteksnya. Dalam banyak kasus, itu berfungsi sebagai penguat negatif, setara dengan "tidak sama sekali" atau "sama sekali tidak". Misalnya, dalam kalimat seperti てんでダメ (tende dame), kata tersebut memperkuat penolakan atau ketidakmungkinan sesuatu.

Penggunaan umum lainnya adalah sebagai adverbia untuk mengekspresikan totalitas atau kelengkapan, sering kali dengan konotasi yang berlebihan. Dalam pengertian ini, dapat dibandingkan dengan "sepenuhnya" atau "secara total". Perlu dicatat bahwa てんで lebih sering digunakan dalam bahasa lisan daripada dalam tulisan formal, dan jarang muncul dalam dokumen resmi atau teks akademis.

Asal dan variasi regional

Etimologi dari てんで (tende) terkait dengan kata kerja 出る (deru), yang berarti "keluar" atau "muncul". Hubungan ini menjadi lebih jelas ketika kita melihat bentuk てんでに (tendeni), yang digunakan dalam beberapa dialek regional dengan arti "masing-masing" atau "terpisah". Dipercaya bahwa kata ini muncul sebagai kontraksi dari ungkapan yang lebih panjang dalam bahasa Jepang kuno.

Dalam dialek Tokyo, てんで (tende) digunakan secara luas, sementara di daerah lain bisa digantikan dengan ungkapan lokal. Di Osaka, misalnya, lebih umum mendengar まるっきり (marukkiri) dengan fungsi yang serupa. Variasi geografis ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang beradaptasi sesuai dengan lokasi, meskipun tetap mempertahankan makna inti dari kata tersebut.

Tips untuk menghafal dan penggunaan yang benar

Salah satu cara yang efektif untuk menguatkan makna dari てんで adalah mengaitkannya dengan situasi penolakan yang tegas. Pikirkan tentang adegan di anime di mana karakter menolak sesuatu dengan sangat keras - kata ini sering muncul di momen-momen tersebut. Membuat flashcard dengan contoh nyata membantu menginternalisasi penggunaan alaminya.

Penting untuk dicatat bahwa てんで membawa ketidakformalitas yang melekat, sehingga tidak cocok untuk lingkungan profesional atau formal. Nada yang digunakan langsung dan kadang-kadang bisa terdengar kasar, tergantung pada intonasi. Siswa harus memperhatikan penggunaannya dalam konteks nyata sebelum menggunakannya, untuk menghindari kesalahpahaman dalam percakapan penting.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 全く (mattaku) - Sepenuhnya; sepenuhnya; digunakan untuk menekankan totalitas sesuatu, biasanya dalam konteks negatif.
  • 一切 (issai) - Semua; keseluruhan; dapat digunakan untuk menunjukkan totalitas dalam arti yang lebih formal atau filosofis.
  • 何もかも (nani mo kamo) - Semuanya; benar-benar semuanya, termasuk aspek-aspek yang biasanya tidak dianggap.
  • 全部 (zenbu) - Semua; mengacu pada keseluruhan, tanpa pengecualian.

Kata-kata terkait

アイデア

aidea

ideia

点々

tenten

Di sana-sini; sedikit demi sedikit; secara sporadis; tersebar di tetes; titik; titik

転転

tenten

bergulir; berpindah dari satu tempat ke tempat lain; dilewati berulang kali

先天的

sententeki

a priori; inherent; inherent; inherent; congenital; hereditary

てんで

Romaji: tende
Kana: てんで
Tipe: Kata Keterangan
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: (tidak) sama sekali; sepenuhnya; sepenuhnya

Arti dalam Bahasa Inggris: (not) at all;altogether;entirely

Definisi: [Tende] Seperti itu. Biasanya digunakan dalam makna negatif. Contoh: Tidak baik.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (てんで) tende

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (てんで) tende:

Contoh Kalimat - (てんで) tende

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

てんでに意味がある。

Tende ni imi ga aru

Masuk akal.

  • Input - - menunjukkan bahwa itu adalah input informasi.
  • てんでに - - Ini adalah kata Jepang yang berarti "secara acak" atau "tanpa alasan yang jelas."
  • 意味 - - Itu adalah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "berarti."
  • が - - Ini adalah partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat.
  • ある - - Ini adalah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ada".
  • . - é um sinal de pontuação que indica o final da frase.

Kata-kata Lain Tipe: Kata Keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata Keterangan

その上

sonoue

Selain itu; lebih lanjut

其処で

sokode

jadi; sesuai; sekarang; maka

てっきり

tekkiri

Tentu; niscaya; niscaya

乃至

naishi

dari ... ke; antara ... dan; atau

だけど

dakedo

namun

てんで