Terjemahan dan Makna dari: お目出度う - omedetou
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang budaya Jepang, Anda pasti sudah mendengar kata お目出度う[おめでとう]. Ungkapan ini mengandung makna penting dan banyak digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usulnya, penggunaan budaya, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan benar. Baik untuk menyapa seseorang atau memahami konteksnya dalam anime dan seri, mengenal kata ini sangatlah penting.
Arti dan terjemahan dari おめでとう
Kata おめでとう adalah ungkapan ucapan selamat, yang sering diterjemahkan sebagai "selamat". Kata ini digunakan untuk merayakan momen-momen bahagia, seperti ulang tahun, pernikahan, promosi di tempat kerja, atau pencapaian pribadi lainnya. Meskipun biasanya hanya diasosiasikan dengan acara formal, penggunaannya juga mencakup situasi sehari-hari dan informal.
Perlu dicatat bahwa おめでとう dapat muncul dalam bentuk yang lebih sopan, seperti おめでとうございます, yang merupakan versi yang lebih menghormati. Variasi ini khususnya digunakan dalam konteks profesional atau ketika berbicara dengan orang yang memiliki hierarki lebih tinggi. Fleksibilitas kata ini memungkinkan untuk diadaptasi ke berbagai situasi tanpa kehilangan karakter perayaannya.
Asal dan penulisan kata
Asal usul dari おめでとう terkait dengan kata sifat めでたい (medetai), yang berarti "ceria", "bahagia", atau "layak dirayakan". Seiring berjalannya waktu, ungkapan ini mendapatkan bentuk kehormatan dengan awalan お (o), yang umum dalam kata-kata Jepang untuk menunjukkan rasa hormat. Penulisan dalam kanji (お目出度う) kini lebih jarang digunakan, lebih umum ditemukan dalam hiragana (おめでとう) atau katakana (オメデトウ) dalam konteks informal.
Secara kebetulan, kanji asli membawa simbolisme yang menarik. 目 (me) berarti "mata", 出 (de) berarti "keluar" atau "muncul", dan 度 (do) dapat diartikan sebagai "kesempatan". Meskipun komposisi ini tidak lagi dianalisis secara luas dalam penggunaan modern, ini mencerminkan gagasan tentang sesuatu yang layak untuk dilihat dan dirayakan.
Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang
Di Jepang, おめでとう adalah salah satu kata pertama yang diajarkan kepada anak-anak, karena kata ini hadir dalam festival, upacara sekolah, dan perayaan keluarga. Popularitasnya sangat besar sehingga muncul secara konstan di program TV, lagu-lagu, dan bahkan dalam dialog anime. Contoh klasiknya adalah malam tahun baru, ketika orang Jepang mengucapkan あけましておめでとう (Akemashite omedetou) untuk merayakan Tahun Baru.
Selain itu, kata tersebut memiliki bobot budaya yang signifikan. Berbeda dengan beberapa budaya Barat, di mana "selamat" dapat digunakan dengan cara yang lebih santai, di Jepang, おめでとう membawa nada kebahagiaan yang tulus untuk orang lain. Ini mencerminkan nilai-nilai seperti harmoni sosial dan pengakuan timbal balik, yang merupakan pilar penting masyarakat Jepang.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Bagi mereka yang sedang belajar bahasa Jepang, cara yang efektif untuk mengingat おめでとう adalah dengan mengaitkannya dengan momen-momen tertentu. Pikirkan tentang situasi umum di mana Anda akan menggunakan "selamat" dalam bahasa Portugis dan coba gantikan secara mental dengan versi Jepang. Mengulang kata tersebut dengan suara keras saat memberikan selamat kepada seseorang (meskipun itu hanya latihan mental) juga membantu dalam mengingat.
Tips lainnya adalah memperhatikan bagaimana kata digunakan dalam konteks yang berbeda. Misalnya, dalam anime atau drama Jepang, perhatikan apakah karakter menggunakan おめでとう sendirian atau disertai dengan ございます. Jenis pengamatan praktis ini memudahkan belajar dan menghindari kesalahan saat berkomunikasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- お祝い (Oiwai) - Perayaan, peringatan
- おめでたい (Omedetai) - Bahagia, beruntung, digunakan untuk mengucapkan selamat
- おめでとうございます (Omedetou gozaimasu) - Selamat, formal
- おめでとう (Omedetou) - Selamat!
- おめでた (Omedeta) - Senang, istilah yang digunakan dalam konteks perayaan (seperti kelahiran)
- おめでたく思います (Omedetaku omoimasu) - Saya senang untukmu, semoga bahagia.
- おめでたく存じます (Omedetaku zonjimasu) - Saya merasa senang untukmu, ungkapan formal.
Kata-kata terkait
Romaji: omedetou
Kana: おめでとう
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Terjemahan / Makna: Selamat! Suatu kesempatan yang menggembirakan!
Arti dalam Bahasa Inggris: Congratulations!
Definisi: Sebuah salam yang digunakan untuk mengucapkan kebahagiaan kepada orang lain.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (お目出度う) omedetou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (お目出度う) omedetou:
Contoh Kalimat - (お目出度う) omedetou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Omedetou gozaimasu!
Selamat!
Mata yang baik!
- お - honorifik
- 目出度う - gembira, menguntungkan
- ございます - sopan, formal
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo