Traduction et signification de : 驚異 - kyoui
Le mot japonais 驚異 [きょうい] porte une signification profonde et fascinante, souvent associé à des sentiments d'admiration et d'émerveillement face à l'extraordinaire. Si vous souhaitez mieux comprendre son utilisation, son origine ou comment l'appliquer dans des contextes réels, cet article explorera tout cela de manière claire et pratique. Nous aborderons de la composition des kanjis aux exemples de son apparition dans la culture japonaise, y compris des conseils de mémorisation basés sur des sources fiables.
En plus de découvrir la signification de 驚異, nous allons analyser comment ce mot est perçu dans la vie quotidienne au Japon, sa fréquence dans les conversations et même son impact dans les œuvres médiatiques. Que ce soit pour enrichir votre vocabulaire ou satisfaire vos curiosités linguistiques, ici vous trouverez des informations précises et utiles, sans inventions ni interprétations erronées. Commençons-nous ?
Signification et composition de 驚異
Le terme 驚異 [きょうい] est composé de deux kanjis : 驚 (kyou), qui signifie "surprise" ou "épouvante", et 異 (i), qui évoque l'idée de "différence" ou "extraordinaire". Ensemble, ils forment un mot qui décrit quelque chose d’aussi impressionnant qu'il suscite l'admiration ou même une certaine crainte. Il ne s'agit pas seulement de quelque chose de beau, mais de phénomènes, d'événements ou d'objets qui défient la normalité.
Dans des dictionnaires comme le 大辞林 (Daijirin) ou Jisho.org, 驚異 est défini comme "merveille" ou "prodigieux", mais avec une nuance plus intense que le simple "sugoi" (すごい). Elle apparaît dans des contextes allant de découvertes scientifiques révolutionnaires à des œuvres d'art qui laissent le spectateur sans voix. Un exemple classique est son utilisation dans des titres sur des avancées technologiques, comme "驚異の新発見" (kyoui no shin hakken – une découverte incroyable).
Usage culturel et fréquence au Japon
Contrairement à des mots quotidiens comme "kirei" (きれい) ou "subarashii" (素晴らしい), 驚異 n'est pas utilisée aussi souvent dans des conversations informelles. Elle apparaît davantage dans des textes écrits, des discours formels ou lorsqu'on souhaite souligner le caractère exceptionnel de quelque chose. Dans les recherches de fréquence des mots, comme celles de l'Institut National de la Langue Japonaise, elle occupe une position intermédiaire - elle n'est pas rare, mais elle n'est pas non plus parmi les plus courants.
Dans les médias japonais, on peut trouver 驚異 dans des documentaires sur la nature, comme ceux de la NHK, qui mettent en avant "驚異の生態" (kyoui no seitai – écologie surprenante) de certains animaux. Les animes et mangas de science-fiction l’utilisent également pour décrire des technologies fictives ou des pouvoirs surnaturels, souvent associés à des méchants ou des événements cataclysmiques. Un exemple célèbre est l’anime "Neon Genesis Evangelion", où le mot apparaît dans des contextes liés aux soi-disant "Anges" et leurs pouvoirs incompréhensibles.
Astuces pour Mémoriser et Utiliser Correctement
Une manière efficace de fixer 驚異 est de l'associer visuellement à ses kanjis. Le premier, 驚, montre un cheval (馬) sous un radical représentant "peur" ou "alarme", tandis qu 異 apporte l'idée de "mains séparées" (巳) et "ouvert" (廾), symbolisant la différence. Cette décomposition, validée par des sources comme Kanjipedia et le 漢字源, aide à comprendre pourquoi le mot porte ce sens de "quelque chose qui surprend par sa différence".
Pour pratiquer, essayez de l'utiliser dans des contextes où le français emploierait "phénomène", "exploit" ou "merveille", mais toujours avec la précaution qu'il s'agit de quelque chose qui casse les attentes. Par exemple, en voyant un bâtiment avec une architecture innovante, un Japonais pourrait dire "この建物は本当に驚異だ" (kono tatemono wa hontou ni kyoui da – Ce bâtiment est vraiment une merveille). Évitez cependant de l'utiliser pour des choses banales, car cela sonnerait exagéré – réservez-la pour l'extraordinaire.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 驚愕 (kyougaku) - Surprise extrême, choc.
- 驚嘆 (kyoutan) - Appréciation admirative, être émerveillé.
- 驚奇 (kyouki) - Surprise ou admiration, généralement en rapport avec quelque chose d'inattendu.
- 驚異性 (kyoui-sei) - Qualité d'être surprenant ou incroyable.
Romaji: kyoui
Kana: きょうい
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : admiration; miracle
Signification en anglais: wonder;miracle
Définition : Une chose mystérieuse qui va au-delà du bon sens du monde.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (驚異) kyoui
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (驚異) kyoui:
Exemples de phrases - (驚異) kyoui
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom