Traduction et signification de : 音 - oto

Le mot japonais 音[おと] (oto) est un terme fondamental pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Il représente un concept simple mais essentiel au quotidien : le son. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son écriture en kanji et comment il est utilisé dans différents contextes. De plus, vous découvrirez des anecdotes sur la façon dont ce mot est perçu par les Japonais et des conseils pour le mémoriser facilement.

Si vous avez déjà regardé des animes ou écouté de la musique japonaise, vous êtes probablement déjà tombé sur ce mot. Il apparaît dans des situations quotidiennes, du bruit de la pluie au son d'une musique. Ici sur Suki Nihongo, nous cherchons à fournir des informations précises et utiles pour ceux qui veulent maîtriser le japonais vraiment. Alors, plongeons dans l'univers de 音[おと] et comprenons pourquoi il est si important.

Signification et utilisation de 音[おと]

Le mot 音[おと] (oto) signifie "son" en japonais et est utilisé pour décrire tout type de bruit ou de son. Contrairement à d'autres termes comme 声[こえ] (koe), qui fait référence spécifiquement à la voix humaine, 音[おと] englobe des sons naturels ainsi que ceux produits par des objets. Par exemple, le son de la pluie est 雨の音[あめのおと] (ame no oto), tandis que le bruit d'une voiture peut être 車の音[くるまのおと] (kuruma no oto).

De plus, 音[おと] peut apparaître dans des expressions courantes, comme 音がする (oto ga suru), qui signifie "faire du bruit". Cette polyvalence en fait un mot très utile dans les conversations quotidiennes. Si vous commencez à apprendre le japonais, il vaut la peine de noter ce mot et de le pratiquer dans des phrases simples pour l'ancrer dans votre mémoire.

Origine et écriture du kanji 音

Le kanji 音 est composé de deux éléments : 立 (tatsu), qui signifie "se tenir debout", et 日 (hi), qui représente le "soleil". À l'origine, ce caractère était lié au concept de "ton musical" dans la Chine ancienne. Avec le temps, sa signification s'est élargie pour inclure tout type de son. Cette évolution montre comment l'écriture japonaise porte des histoires fascinantes dans ses traits.

Un conseil pour mémoriser ce kanji est d'associer la partie supérieure (立) à quelque chose qui s'élève, comme le son qui monte dans l'air. Quant au 日, il peut rappeler l'idée de quelque chose qui se propage, tout comme les ondes sonores. Cette technique de visualisation aide de nombreux étudiants à fixer des caractères plus complexes. Si vous souhaitez pratiquer, essayez d'écrire 音 plusieurs fois et de l'utiliser dans des phrases simples.

Curiosités sur 音[おと] dans la culture japonaise

Au Japon, les sons sont souvent associés à des sensations et des émotions. Par exemple, l'expression 物音[ものおと] (mono oto) fait référence à des bruits mystérieux, souvent utilisés dans des histoires de suspense. De plus, le mot 音[おと] apparaît dans les noms de chansons et les titres d'animes, soulignant son importance dans la culture pop japonaise.

Un autre aspect intéressant est que les Japonais ont une sensibilité unique aux sons naturels, comme le chant des oiseaux ou le vent dans les arbres. Cette connexion avec la nature fait que 音[おと] est un mot chargé de signification émotionnelle. Si vous avez déjà visité un jardin japonais, vous savez comment chaque son contribue à l'atmosphère paisible de l'endroit.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 音色 (Nenshoku) - Couleur du son, timbre
  • 音響 (Onkyo) - Acoustique, propriétés du son
  • 音楽 (Ongaku) - Musique
  • 音量 (Onryou) - Niveau de volume, intensité sonore
  • 音声 (Onsei) - Voix, son de la parole
  • 音波 (Onpa) - Onde sonore
  • 音符 (Onpu) - Note musicale
  • 音鳴り (Onnari) - Son de tonalité, musique produite
  • 音域 (On'iki) - Plage de fréquence sonore, intervalle de notes
  • 音色豊か (Ongaku yutaka) - Riche en timbre, diversité sonore
  • 音色変化 (Onshoku henka) - Variation de timbre, changements dans le son
  • 音律 (Onritsu) - Rythme, métrique musicale
  • 音景色 (Onkeshiki) - Scène sonore, paysage sonore
  • 音感 (Onkan) - Perception auditive, sensibilité au son
  • 音楽的 (Ongakuteki) - Musical, relatif à la musique
  • 音楽家 (Ongakuka) - Musicien, artiste musical
  • 音符記号 (Onpu kigou) - Symbols de notes, notation musicale
  • 音声合成 (Onsei gousei) - Synthèse vocale, création de parole artificielle
  • 音声認識 (Onsei ninshiki) - Reconnaissance vocale, identification de la parole
  • 音声案内 (Onsei annai) - Orientation vocale, assistance auditive
  • 音声入力 (Onsei nyuuryoku) - Entrée vocale, entrée par la voix
  • 音声出力 (Onsei shutsuryoku) - Sortie vocale, son de sortie
  • 音声学 (Onseigaku) - Phonétique, étude des sons de la parole
  • 音声効果 (Onsei kouka) - Effets sonores, manipulation du son
  • 音声合成器 (Onsei gouseiki) - Synthétiseur vocal, dispositif de synthèse sonore
  • 音声変換 (Onsei henkan) - Conversion de la voix, transformation de la parole
  • 音声信号 (Onsei shingou) - Signal vocal, représentation électronique du son
  • 音声処理 (Onsei shori) - Traitement de la voix, manipulation audio
  • 音声波 (Onseiha) - Onde sonore, forme d'onde sonore
  • 音声ファイル (Onsei fairu) - Fichier audio, fichier sonore numérique
  • 音声調整 (Onsei chousei) - Ajustement vocal, configuration sonore
  • 音声調査 (Onsei chousa) - Recherche vocale, levée auditive
  • 音声認証 (Onsei ninshou) - Authentification vocale, sécurité auditive
  • 音 (Oto) - son, bruit

Mots associés

録音

rokuon

(enregistrement audio

物音

monooto

fils

本音

honne

intention réelle; raison

発音

hatsuon

prononciation

ne

son; note

騒音

souon

bruit

雑音

zatsuon

Bruit (grille de calandre)

五十音

gojyuuon

Le silabário japonais

音楽

ongaku

musique; mouvement musical

音色

oniro

couleur de ton; qualité du ton ; timbre; patch de synthé

Romaji: oto
Kana: おと
Type : substantif
L: jlpt-n4, jlpt-n3, jlpt-n1

Traduction / Signification : son; note

Signification en anglais: sound;note

Définition : Un phénomène physique causé par la vibration d'un objet.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (音) oto

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (音) oto:

Exemples de phrases - (音) oto

Voici quelques phrases d'exemple :

オルガンの音色は美しいです。

O rugan no neiro wa utsukushii desu

Le son de l'orgue est magnifique.

Le timbre d'orgue est magnifique.

  • オルガン - organe
  • の - Certificado de posse
  • 音色 - timbre, sonorité
  • は - particule de thème
  • 美しい - Bonito, beau
  • です - Verbe être au présent
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。

Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu

Ce canal a une image claire et un bon son.

Cette chaîne a une vidéo claire et a une bonne voix.

  • この - ceci
  • チャンネル - canal
  • は - é
  • 映像 - image
  • が - (article de sujet)
  • クリア - clara
  • で - Point d'accès
  • 音声 - son
  • も - aussi
  • 良い - bien
  • です - être
ジャズは私の好きな音楽ジャンルです。

Jazu wa watashi no sukina ongaku janru desu

Le jazz est mon genre musical préféré.

Le jazz est mon genre musical préféré.

  • ジャズ - Jazz
  • は - Particule de sujet
  • 私 - Je
  • の - Particule possessive
  • 好き - J'aime, préférence
  • な - particule adjectivale
  • 音楽 - Musique
  • ジャンル - Genre
  • です - Être
ベルの音色は美しいです。

Beru no neiro wa utsukushii desu

Le son de la cloche est magnifique.

Le son de la sonnette est magnifique.

  • ベル - Cloche
  • の - Particule de possession
  • 音色 - Timbre
  • は - Particule de sujet
  • 美しい - Magnifique
  • です - Verbe être au présent
五十音は日本語の基本的な音の組み合わせを表します。

Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu

Les années 1950 indiquent la combinaison de base du son japonais.

  • 五十音 - signifie "cinquante sons" et fait référence à l'ensemble de caractères japonais utilisés pour représenter des sons et des syllabes.
  • 日本語 - signifie "langue japonaise".
  • 基本的な - signifie "de base" ou "fondamental".
  • 音 - signifie "son" ou "note musicale".
  • 組み合わせ - signifie "combinaison" ou "agencement".
  • 表します - signifie "représente" ou "montre".
喧しい音が耳障りだ。

Urusai oto ga mimizawari da

Le son bruyant est ennuyeux pour les oreilles.

Le son flou est ennuyeux.

  • 喧しい - bruyant, fort
  • 音 - son
  • が - particule de sujet
  • 耳障り - irritant pour les oreilles
  • だ - Verbo "être" au présent
服が擦れる音が聞こえる。

Fuku ga sureru oto ga kikoeru

J'entends le bruit des vêtements brossés.

Vous pouvez entendre le son des vêtements se frotter.

  • 服 (fuku) - roupa
  • が (ga) - particule de sujet
  • 擦れる (sureru) - frotter
  • 音 (oto) - son
  • が (ga) - particule de sujet
  • 聞こえる (kikoeru) - être écouté, être perceptible
歌謡は日本の伝統的な音楽ジャンルです。

Kayou wa Nihon no dentouteki na ongaku janru desu

Kayo est un genre de musique japonais traditionnel.

  • 歌謡 - chanson populaire japonaise
  • は - particule de thème
  • 日本 - Japon
  • の - Certificado de posse
  • 伝統的な - traditionnel
  • 音楽 - musique
  • ジャンル - genre
  • です - Verbe être (forme polie)
民謡は日本の伝統音楽です。

Min'yo wa Nihon no dentou ongaku desu

La musique folklorique est la musique japonaise traditionnelle.

  • 民謡 - musique folklorique
  • は - Marqueur de sujet
  • 日本 - Japon
  • の - Certificado de posse
  • 伝統 - tradition
  • 音楽 - musique
  • です - Verbe "être" à la forme polie
物音が聞こえる。

Mono oto ga kikoeru

Je peux entendre le son des objets.

Vous pouvez entendre le bruit.

  • 物音 - son des objets
  • が - particule de sujet
  • 聞こえる - être entendu

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

女子

onago

femme; fille

休息

kyuusoku

repos; relief; relaxation

近眼

kingan

Myopie; difficulté à voir de loin.

事柄

kotogara

matière; chose; cas; circonstance

akagane

Cuivre

Son