Traduction et signification de : 零点 - reiten

L'expression « 零点 » (reiten) est une combinaison de caractères kanji et hiragana utilisée dans la langue japonaise. Elle est formée de deux kanji : « 零 » (rei) et « 点 » (ten). Le kanji « 零 » signifie "zéro" ou "rien", tandis que « 点 » fait référence à "point" ou "marque". Ensemble, ils forment le terme qui signifie "point zéro" ou "note zéro". Ce mot est souvent utilisé dans des contextes académiques, se référant à une évaluation ou un test où l'on obtient la note la plus basse possible.

Historiquement, l'étymologie de 「零」 pointe vers un concept de non-existence ou d'absence, souvent associé aux mathématiques et aux mesures. Le kanji dérive d'une combinaison de radicaux qui se rapportent à "pluie" et "ordre", un lien intéressant qui suggère l'idée de quelque chose qui n'est pas présent par rapport à ce qui est attendu, comme la pluie qui devait tomber mais n'est pas tombée, pour ainsi dire. Quant au kanji 「点」, il est composé de radicaux qui suggèrent "feu" et "un seul", ce qui peut être symboliquement associé à une petite lumière, ou un petit point de mise en évidence.

Dans la vie quotidienne, 「零点」 apparaît principalement dans des contextes éducatifs. Les enfants dans les écoles japonaises qui reçoivent un 「零点」 lors d'un examen peuvent l'entendre mentionné fréquemment comme une sorte d'avertissement ou de motivation pour s'améliorer dans leurs études. Cependant, la signification de 「零点」 ne se limite pas seulement aux notes scolaires. Dans certaines situations, cela peut également symboliser un point de départ, où quelque chose doit commencer à zéro, se reformuler et essayer à nouveau avec une nouvelle approche. Ainsi, l'expression porte un spectre de significations allant d'un résultat aux examens à un nouveau départ, selon le contexte dans lequel elle est utilisée.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 面談 (Mendan) - Entretien, généralement plus informel ou personnel.
  • 面接試験 (Mensetsu Shiken) - Entretien d'examen, utilisé dans les processus de sélection formels.
  • 面接会話 (Mensetsu Kaiwa) - Conversation d'entretien, se référant au dialogue lors de l'entretien.
  • 面接官 (Mensetsukan) - Interviewer, la personne qui mène l'interview.
  • 面接者 (Mensetsusha) - Interviewé, la personne qui est interrogée.
  • 面接担当者 (Mensetsu Tantōsha) - Personne responsable de l'entretien, qui peut être l'intervieweur ou un membre de l'équipe.
  • 面接場所 (Mensetsu Basho) - Lieu de l'entretien, où l'entretien sera réalisé.
  • 面接時間 (Mensetsu Jikan) - Heure de l'entretien, l'heure prévue pour l'entretien.
  • 面接準備 (Mensetsu Junbi) - Préparation pour l'entretien, actions entreprises avant l'entretien.
  • 面接質問 (Mensetsu Shitsumon) - Questions d'entretien, questions posées pendant l'entretien.

Mots associés

零点

Romaji: reiten
Kana: れいてん
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : zéro; pas de marques

Signification en anglais: zero;no marks

Définition : Le début ou l'origine. Un état de rien.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (零点) reiten

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (零点) reiten:

Exemples de phrases - (零点) reiten

Voici quelques phrases d'exemple :

零点になる前に寝なければならない。

Reiten ni naru mae ni nenakereba naranai

Je dois dormir avant minuit.

Je dois dormir avant qu'il ne devienne zéro.

  • 零点 - heure zéro
  • になる - devenir
  • 前に - avant
  • 寝なければならない - doit dormir

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

kuchibashi

buse; Facture

風車

kazaguruma

1. moulin à vent; 2

血管

kekkan

vaisseau sanguin

上下

ueshita

grand et petit; haut et bas; décharge et transport; louer et blâmer

ane

Sœur aînée

零点