Traduction et signification de : 随分 - zuibun
A palavra japonesa 随分 (ずいぶん) é um daqueles termos que, à primeira vista, pode parecer simples, mas carrega nuances interessantes na língua japonesa. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente em frases, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde o contexto cultural até dicas práticas para memorização, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Jisho.org e referências acadêmicas. No Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Significado e uso de 随分
随分 é um advérbio que geralmente expressa intensidade, podendo ser traduzido como "muito", "bastante" ou até "consideravelmente". Ele é frequentemente usado para enfatizar algo que está além do esperado, seja positivo ou negativo. Por exemplo, em uma frase como "随分寒いですね" (ずいぶん さむい ですね), a tradução seria "Está muito frio, não é?", com um tom de surpresa ou ênfase.
O interessante é que 随分 também pode transmitir uma nuance subjetiva, dependendo do contexto. Em situações informais, pode carregar um leve tom de crítica ou admiração, algo que nem sempre é captado em traduções literais. Por isso, é essencial prestar atenção ao tom da conversa e à intenção por trás das palavras.
Origine et curiosités sur le mot
A etimologia de 随分 remonta aos kanjis 随 (ずい), que significa "seguir" ou "acompanhar", e 分 (ぶん), que pode ser traduzido como "parte" ou "porção". Juntos, eles sugerem a ideia de algo que "segue além do esperado", o que explica seu uso para expressar intensidade. Essa composição reflete bem o significado atual da palavra, que mantém a noção de exceder limites comuns.
Uma curiosidade é que 随分 não é uma palavra rara no cotidiano japonês, mas também não está entre as mais frequentes. Ela aparece com mais destaque em conversas informais e em certos contextos midiáticos, como dramas ou mangás, onde a ênfase emocional é valorizada. Seu uso em animes, por exemplo, muitas vezes está ligado a cenas de surpresa ou exagero cômico.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Para quem está aprendendo japonês, uma maneira eficaz de fixar 随分 é associá-la a situações onde há uma quebra de expectativa. Pense em frases como "随分遅いね" (ずいぶん おそい ね), que significa "Você está bem atrasado, hein?". Aqui, a palavra reforça a surpresa ou frustração com o atraso, algo que vai além do normal.
Outra dica é praticar com exemplos reais, como diálogos de séries ou músicas japonesas. Ouvir nativos usando 随分 ajuda a internalizar não só o significado, mas também a entonação correta. Lembre-se de que, embora seja um advérbio versátil, ele não deve ser usado em contextos excessivamente formais, onde outras expressões seriam mais adequadas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 大変 (taihen) - Très, sérieux, difficile
- かなり (kanari) - Considérablement, beaucoup
- 相当 (soutou) - Relativement, adéquatement, substantiellement
- すごく (sugoku) - Incroyablement, extraordinairement
- とても (totemo) - Extrêmement, très
Mots associés
Romaji: zuibun
Kana: ずいぶん
Type : adverbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : extrêmement
Signification en anglais: extremely
Définition : L'état d'être si grand qu'il dépasse tous les autres.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (随分) zuibun
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (随分) zuibun:
Exemples de phrases - (随分) zuibun
Voici quelques phrases d'exemple :
Zuibun oishii ryouri desu ne
C'est un plat très délicieux.
C'est un plat très délicieux.
- 随分 - adverbe qui signifie "très" ou "beaucoup"
- おいしい - adjectif signifiant "délicieux"
- 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
- です - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité
- ね - particule de finalisation indiquant une question ou une confirmation
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe