Traduction et signification de : 開放 - kaihou
Si vous étudiez le japonais ou si vous avez une curiosité pour la langue, vous avez probablement rencontré le mot 開放 (かいほう). Il revêt un sens intéressant et apparaît dans divers contextes, allant de situations quotidiennes à des discussions plus approfondies sur la culture et la société. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé au quotidien et même quelques conseils pour l'apprendre de manière efficace. Si vous souhaitez mieux comprendre le japonais, c'est un terme qui mérite d'être connu.
Le sens et la traduction de 開放 (かいほう)
開放 (かいほう) peut être traduit par "ouverture", "libération" ou "déblocage", selon le contexte. Ce mot est composé de deux kanjis : 開 (ouvrir) et 放 (libérer, lâcher). Ensemble, ils transmettent l'idée de quelque chose qui était fermé ou restreint et qui est maintenant libéré ou rendu disponible. Par exemple, cela peut être utilisé pour parler de l'ouverture d'un parc au public ou de la libération d'une nouvelle ressource technologique.
Au Japon, ce terme est souvent utilisé dans les actualités et les discussions sur les politiques publiques, comme l'ouverture des frontières ou la flexibilisation des règles. Il apparaît également dans des contextes plus personnels, comme la sensation de liberté après avoir terminé un projet difficile. Si vous apprenez le japonais, comprendre ce mot peut vous aider à déchiffrer les textes et les conversations plus facilement.
L'origine et l'usage culturel de 開放 (かいほう)
La combinaison des kanjis 開 et 放 n'est pas aléatoire. Les deux ont des racines anciennes dans la langue chinoise et ont été intégrés au japonais avec des significations similaires. 開 est associé à des actions comme ouvrir des portes ou initier des événements, tandis que 放 véhicule l'idée de relâcher, laisser aller ou libérer. Ensemble, ils forment un concept qui va au-delà du sens littéral, reflétant des valeurs culturelles telles que l'importance de la transparence et de la liberté dans la société japonaise.
Il convient de souligner que 開放 n'est pas un mot rare, mais il n'est pas non plus parmi les plus fréquents dans la vie quotidienne. Il a tendance à apparaître dans des contextes plus formels ou spécifiques, comme dans des documents officiels, des reportages ou des discussions sur la technologie. Cela dit, le connaître est utile pour ceux qui souhaitent élargir leur vocabulaire et comprendre les nuances de la langue japonaise.
Conseils pour mémoriser 開放 (かいほう)
Une façon efficace de mémoriser ce mot est de l'associer à des situations réelles. Par exemple, pensez à un endroit qui était auparavant fermé et qui est maintenant ouvert au public, comme un musée ou un stade. Visualiser cette scène peut aider à se souvenir de la signification de 開放. Une autre astuce est de créer des flashcards avec des phrases comme "公園が開放された" (Le parc a été ouvert) pour pratiquer l'utilisation en contexte.
De plus, notez que les kanjis 開 et 放 apparaissent dans d'autres mots courants, comme 開ける (ouvrir) et 放す (lâcher). Reconnaître ces motifs facilite l'apprentissage non seulement de 開放, mais aussi d'autres termes liés. Si vous utilisez Suki Nihongo, vous pouvez profiter des exemples de phrases et des fichiers audio disponibles dans le dictionnaire pour vous entraîner à la prononciation et à l'utilisation correcte.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 解放 (Kaihō) - Libération, acte de libérer quelque chose ou quelqu'un.
- 自由化 (Jiyūka) - Processus de rendre quelque chose libre, en particulier dans des contextes économiques ou sociaux.
- 公開 (Kōkai) - Diffusion, acte de rendre quelque chose public.
- 無料化 (Muryōka) - Rendre quelque chose gratuit en abolissant les coûts.
- 開放的 (Kaihōteki) - Être ouvert, inclusif et réceptif dans ses attitudes et ses environnements.
- 開示 (Kaiji) - Révélation, acte de divulguer des informations qui étaient cachées.
- 開閉 (Kaihē) - Ouverture et fermeture, généralement utilisé dans des contextes mécaniques ou systémiques.
- 開放性 (Kaihōsei) - Qualité d'être ouvert ou réceptif, souvent en relation avec des idées ou des pratiques sociales.
- 開放感 (Kaihōkan) - Sensation d'ouverture, un sentiment de liberté et d'accueil.
- 開放的な (Kaihōteki na) - Adjectif qui décrit quelque chose comme ouvert et inclusif.
- 開放的に (Kaihōteki ni) - Adverbe indiquant que quelque chose est fait de manière ouverte et inclusive.
- 開放する (Kaihō suru) - Acte d'ouvrir ou de libérer quelque chose.
- 開放的にする (Kaihōteki ni suru) - Acte de rendre quelque chose ouvert et inclusif.
- 開放的になる (Kaihōteki ni naru) - Le processus de devenir plus ouvert et réceptif.
- 開放的に変化する (Kaihōteki ni henka suru) - Changer de manière ouverte et inclusive.
- 開放的な状態 (Kaihōteki na jōtai) - Une condition d'ouverture et d'accueil.
- 開放的な考え方 (Kaihōteki na kangaekata) - Une façon de penser qui est ouverte et inclusive.
- 開放的な態度 (Kaihōteki na taido) - Une attitude qui démontre réceptivité et ouverture.
- 開放的な文化 (Kaihōteki na bunka) - Culture qui valorise l'ouverture et l'inclusion.
- 開放的な社会 (Kaihōteki na shakai) - Une société qui est ouverte et accueillante.
- 開放的な政策 (Kaihōteki na seisaku) - Politiques qui favorisent l'ouverture et l'inclusion sociale.
- 開放的な空気 (Kaihōteki na kūki) - Une atmosphère d'ouverture et de liberté.
- 開放的な雰囲気 (Kaihōteki na fun'iki) - Un environnement qui est réceptif et accueillant.
- 開放的な心 (Kaihōteki na kokoro) - Cœur ouvert, symbolisant l'acceptation et l'inclusion.
- 開放的な精神 (Kaihōteki na seishin) - Esprit ouvert, indiquant une mentalité réceptive et accueillante.
- 開放的 (Kaihōteki) - Terme général pour décrire l'ouverture et l'inclusion.
Romaji: kaihou
Kana: かいほう
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : Ouvrir; jeter ouvert
Signification en anglais: open;throw open
Définition : Être libre, c'est être exempt de restrictions et de contraintes extérieures.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (開放) kaihou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (開放) kaihou:
Exemples de phrases - (開放) kaihou
Voici quelques phrases d'exemple :
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
Nous avons apprécié un pique-nique dans le parc qui était ouvert au public.
J'ai apprécié le pique-nique dans le parc ouvert.
- 開放された - ouvert, disponible
- 公園 - parc
- で - dans
- ピクニック - pique-nique
- を - Partítulo que marca o objeto direto
- 楽しんだ - a profité, a apprécié
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif