Traduction et signification de : 長引く - nagabiku
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 長引く (ながびく). Ela aparece em conversas do dia a dia, notícias e até em animes, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como é usada no Japão e por que ela é tão útil para descrever situações prolongadas. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e práticas para quem quer dominar o idioma.
O significado e uso de 長引く
長引く é um verbo japonês que significa "prolongar-se", "demorar mais do que o esperado" ou "estender-se no tempo". Ele é frequentemente usado para descrever situações que se arrastam, como uma reunião que não termina, uma doença que persiste ou até mesmo um inverno rigoroso que parece não acabar. Diferente de palavras como 遅れる (atrasar-se), 長引く carrega a nuance de algo que continua além do planejado.
Um exemplo comum é o uso em contextos médicos. Os japoneses podem dizer "風邪が長引いている" (kaze ga nagabiku ite iru) para indicar que um resfriado está demorando a passar. Essa aplicação mostra como o termo está ligado a experiências cotidianas, reforçando sua relevância para estudantes do idioma.
A origem e estrutura de 長引く
A palavra 長引く é composta por dois kanjis: 長 (naga), que significa "longo", e 引 (biku/hiku), que pode ser traduzido como "puxar" ou "arrastar". Juntos, eles formam a ideia de "algo que é puxado para se tornar mais longo", seja no sentido temporal ou figurativo. Essa construção é um ótimo exemplo de como o japonês combina caracteres para criar significados precisos.
Vale destacar que, embora 引く tenha múltiplos usos (como "puxar" ou "subtrair"), em 長引く ele assume um sentido mais abstrato. Isso demonstra a flexibilidade dos kanjis e como seu significado pode variar dependendo do contexto em que aparecem.
Dicas para memorizar e usar 長引く
Uma forma eficaz de fixar 長引く é associá-la a situações concretas. Pense em eventos que costumam se estender, como filas intermináveis ou projetos que ultrapassam prazos. Criar frases como "会議が長引いた" (a reunião se prolongou) ajuda a internalizar o verbo de maneira natural.
Outra curiosidade é que 長引く raramente é usado para coisas positivas. No Japão, ela geralmente descreve circunstâncias incômodas ou inesperadas. Esse detalhe cultural é valioso para quem quer soar mais natural ao falar japonês, evitando usos inadequados em contextos neutros ou otimistas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 長引く
- 長引く - Forme positive du présent: Persistir
- 長引いた - Forme positive passée : longue_types 1 et 5
- 長引いている - Forme positive du présent continu : 長引いている Types 1 et 5
- 長引いたい - Forme potentielle: Je veux traîner Types 1 and 5
- 長引け - Forme impérative: 長引け Types 1 et 5
Synonymes et similaires
- 長い (Nagai) - longue
- ずっと続く (Zutto Tsuzuku) - Continuer longtemps
- 永遠に続く (Eien ni Tsuzuku) - Continuer éternellement
- しつこい (Shitsukoi) - Persistant, insistant
- うんざりする (Unzari suru) - Être fatigué ou las de quelque chose
- 退屈な (Taikutsu na) - ennuyeux
- 重苦しい (Omorokushii) - Triste, charge intense
- 疲れる (Tsukareru) - Fadigar, se fatiguer
- 飽きる (Akiru) - Perdre l'intérêt
- つまらない (Tsumaranai) - Ennuyeux, ennuyeux
- もの悲しい (Monokanasii) - Triste, mélancolique
- つらい (Tsurai) - Dur, difficile à supporter
- 苦しい (Kurushii) - Douloureux, angoissant
- 悲しい (Kanashii) - Triste
- 憂鬱な (Yuuutsu na) - Mélancolique, déprimé
- 陰鬱な (In'utsu na) - Sombre, chargé de tristesse
- 暗い (Kurai) - Sombre, obscur
- 落ち込む (Ochikomu) - Se sentir déprimé, démoralisé
- 沈む (Shizumu) - S'enfoncer, descendre, être dans un état de tristesse
- 重い (Omoi) - Lourd, sérieux
- 重たい (Omotai) - Lourd, pouvant impliquer un sentiment dense
- 沈滞する (Chintai suru) - Être dans un état de stagnation
- 停滞する (Teitai suru) - Stagner, ne pas avancer
- 進まない (Susumanai) - Ne pas avancer, ne pas progresser
- なかなか進まない (Nakanaka Susumanai) - Ne pas avancer facilement
- なかなか終わらない (Nakanaka Owaranai) - Ne pas finir facilement
Mots associés
Romaji: nagabiku
Kana: ながびく
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : se prolonger; traîner
Signification en anglais: to be prolonged;to drag on
Définition : quelque chose qui dure plus longtemps que prévu.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (長引く) nagabiku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (長引く) nagabiku:
Exemples de phrases - (長引く) nagabiku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Cette maladie peut se traîner longtemps.
Cette maladie peut être prolongée.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 病気 - substantif qui signifie "maladie"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 長引く - verbo que signifie "se prolonger" ou "se traîner"
- 可能性 - nom qui signifie "possibilité"
- が - Complément de sujet qui indique le sujet de la phrase
- ある - verbe qui signifie "exister" ou "avoir"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe