Traduction et signification de : 逃す - nogasu
A palavra japonesa 逃す (のがす, nogasu) é um verbo que carrega significados importantes no cotidiano e na comunicação. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu uso, tradução e contexto pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis.
Além de ser um termo versátil, 逃す aparece em diversas situações, desde conversas informais até expressões mais formais. Seu kanji também traz elementos interessantes que ajudam a compreender sua origem. Vamos desvendar tudo isso de maneira clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e uso de 逃す (のがす)
O verbo 逃す (のがす) pode ser traduzido como "deixar escapar", "perder a oportunidade" ou até mesmo "falhar em capturar". Ele é frequentemente usado em contextos onde alguém não consegue alcançar ou reter algo que estava ao alcance. Por exemplo, pode se referir a perder um trem, deixar um peixe escapar do anzol ou até mesmo falhar em aproveitar uma chance importante.
Uma característica interessante de 逃す é que ele muitas vezes carrega um tom de frustração ou arrependimento. Quando os japoneses usam essa palavra, geralmente expressam que houve uma falha em agarrar algo que poderia ter sido obtido. Isso faz com que ela seja comum em diálogos do dia a dia, especialmente em situações onde há um sentimento de oportunidade perdida.
Kanji e origem de 逃す
O kanji 逃 é composto por dois elementos principais: o radical 辶 (que indica movimento) e o componente 兆 (que pode sugerir um sinal ou presságio). Juntos, eles transmitem a ideia de "movimento para evitar" ou "sinal de fuga", o que se alinha bem com o significado do verbo. Essa combinação ajuda a entender por que 逃す está relacionado a deixar algo escapar ou não conseguir segurar.
Vale destacar que 逃す não é um termo antigo ou raro. Pelo contrário, ele é bastante utilizado no japonês moderno, tanto na fala quanto na escrita. Seu kanji também aparece em outras palavras, como 逃げる (にげる, fugir) e 逃避 (とうひ, evasão), mostrando sua relevância no vocabulário cotidiano.
Dicas para memorizar 逃す
Uma maneira eficaz de fixar 逃す é associá-lo a situações concretas. Pense em momentos em que você perdeu algo por pouco, como um ônibus que saiu logo antes de você chegar ou uma promoção que acabou rapidamente. Essa conexão emocional ajuda a gravar o significado e o uso do termo de forma mais natural.
Outra dica é praticar com frases simples, como チャンスを逃した (perdi a chance) ou 魚を逃した (deixei o peixe escapar). Repetir esses exemplos em voz alta ou anotá-los em flashcards pode fortalecer sua familiaridade com a palavra. Lembre-se de que a prática constante é a chave para internalizar qualquer termo em um novo idioma.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 逃がす (nigasu) - Laisser échapper ; permettre à quelqu'un ou quelque chose de s'échapper.
- 逃れる (nagaru) - Échapper ; se soustraire, généralement à une situation ou un lieu.
- 逸らす (sorasu) - Détourner ; détourner l'attention ou le focus de quelque chose.
- 逃げる (nigeru) - Fuir ; s'échapper rapidement d'un endroit pour éviter un danger ou une menace.
- 逃亡する (toubou suru) - Fuir ou échapper, surtout dans le contexte de quelqu'un qui est recherché par la loi.
Mots associés
Romaji: nogasu
Kana: のがす
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : lâcher; pour libérer; s'échapper
Signification en anglais: to let loose;to set free;to let escape
Définition : Fuite : Laissez-vous échapper. Laissez-moi m'échapper.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (逃す) nogasu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (逃す) nogasu:
Exemples de phrases - (逃す) nogasu
Voici quelques phrases d'exemple :
Chansu wo nogasu na
Ne manquez pas l'occasion.
Ne manquez pas une chance.
- チャンス (chansu) - opportunité
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 逃す (nogasu) - perdre, laisser échapper
- な (na) - Une phrase négative
- . (ponto final)
Mōten o minogasu na
Ne perdez pas de vue l'angle mort.
Ne manquez pas l'angle mort.
- 盲点 - "ponto cego" en japonais. C'est une expression utilisée pour alerter sur quelque chose qui peut être ignoré ou non perçu.
- を - C'est une particule d'objet en japonais. Cela indique que "盲点" est l'objet de la phrase.
- 見逃す - Cela signifie "ignorer" ou "ne pas remarquer" en japonais. C'est le verbe de la phrase.
- な - C'est une particule qui indique un ordre ou une demande en japonais. Dans ce cas, elle est utilisée pour mettre l'accent sur l'alerte de la phrase.
Minogasu to koukai suru kamoshirenai
Vous pourriez le regretter si vous le manquez.
- 見逃す - perdre de vue, laisser passer inaperçu
- と - particule indiquant une condition ou une conséquence
- 後悔する - verbe composé qui signifie "se repentir", "éprouver des remords"
- かもしれない - expression signifiant "il se peut", "peut-être"
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Vivons sans perdre un seul moment.
Vivons sans perdre le moment.
- 瞬間 (shunkan) - temps
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 逃さずに (nogasazu ni) - sans perdre, sans laisser échapper
- 生きよう (ikiyou) - allons vivre
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif