Traduction et signification de : 込める - komeru
Le mot japonais 込める (こめる) est un verbe qui porte des significations profondes et des usages variés dans la vie quotidienne au Japon. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux au sujet de la langue, comprendre cette expression peut ouvrir des portes à une communication plus naturelle. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine, sa traduction et comment elle est perçue culturellement par les locuteurs natifs.
En plus de dévoiler les détails linguistiques, nous verrons également comment 込める apparaît dans des contextes pratiques, des conversations informelles aux expressions plus formelles. Que ce soit pour mémoriser son utilisation ou simplement pour satisfaire votre curiosité, ce guide vous aidera à maîtriser ce mot de manière authentique.
Signification et traduction de 込める
Le verbe 込める peut être traduit comme "mettre à l'intérieur", "insérer" ou "concentrer". Cependant, son sens va au-delà du sens littéral. Il transmet également l'idée de consacrer quelque chose avec intensité, que ce soit un sentiment, un effort ou même un objet physique. Par exemple, lorsque quelqu'un dit "心を込める" (kokoro o komeru), cela signifie "mettre le cœur" dans quelque chose, c'est-à-dire agir avec dévouement et émotion.
Une autre utilisation courante se trouve dans des expressions comme "力を込める" (chikara o komeru), qui signifie "mettre de la force" ou "concentrer de l'énergie". Cette polyvalence fait de 込める un mot essentiel pour ceux qui souhaitent exprimer des actions impliquant effort ou profondeur. Il est important de souligner que, bien qu'il ait de multiples traductions, son sens tourne toujours autour de l'idée de quelque chose étant inséré ou dirigé avec intention.
Origine et écriture du kanji 込める
Le kanji 込 est composé du radical ⻍ (shinnyou), qui est lié au mouvement, combiné avec le composant 入 (iri), qui signifie "entrer". Cette combinaison renforce la notion de quelque chose étant amené à l'intérieur, que ce soit physiquement ou métaphoriquement. L'origine du caractère aide à comprendre pourquoi 込める est lié à des concepts comme l'insertion et la concentration.
Il est intéressant de noter que 込める n'est pas un verbe ancien ou rare. Au contraire, il est largement utilisé dans le japonais moderne, tant dans la conversation quotidienne que dans les textes formels. Sa présence constante dans la langue montre à quel point l'idée de "mettre quelque chose à l'intérieur" ou "s'y consacrer" est pertinente dans la culture japonaise, que ce soit dans des situations pratiques ou symboliques.
Usage culturel et fréquence au Japon
Au Japon, 込める est souvent associé à des valeurs telles que l'effort et l'attention aux détails. Des expressions comme "愛情を込めて" (aijou o komete), qui signifie "avec amour" ou "avec affection", sont courantes dans les cadeaux, les lettres et même dans l'emballage des produits. Cela reflète l'importance que la culture japonaise accorde à l'intention derrière les actions.
De plus, 込める apparaît dans des contextes allant du travail aux arts. Les artisans, par exemple, utilisent ce mot pour décrire le soin apporté à leurs pièces. Dans les médias, il apparaît dans les dialogues de dramas, d'animes et même dans les paroles de chansons, renforçant toujours l'idée de dévouement. Son utilisation constante montre à quel point elle est enracinée non seulement dans le vocabulaire, mais aussi dans la façon dont les Japonais perçoivent le monde.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 注ぐ (sosogu) - Verser, déverser (liquide).
- 入れる (ireru) - Mettre ou insérer quelque chose dans un récipient.
- 満たす (mitasu) - Remplir complètement, satisfaire.
- 込める (komeru) - Inclure ou intégrer (sentiments ou intentions) ; cela peut également signifier remplir quelque chose avec quelque chose.
- 詰める (tsumeru) - Compacter ou remplir un espace avec des objets ; cela peut également faire référence à mettre quelque chose à l'intérieur d'un espace limité.
- 投入する (tōnyū suru) - Investir ou mettre (dans un système, un contexte ou un processus) ; cela se réfère également à mettre quelque chose en opération.
Mots associés
fusagu
arrêter; fermer; bloquer); occuper; remplir; accepter; Pour rester sur le chemin d'un autre
norikomu
embarquer; commencer; monter dans une voiture; embarquer (passagers); équipage (un navire); aider (quelqu'un) à entrer ; marcher à l'intérieur ; entrer.
Romaji: komeru
Kana: こめる
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : inclure; mettre
Signification en anglais: to include;to put into
Définition : Pour emballer des choses ou ajouter de l'émotion ou du sens.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (込める) komeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (込める) komeru:
Exemples de phrases - (込める) komeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Yuge ga tachikomete iru
La vapeur augmente.
La vapeur est debout.
- 湯気 - Vapeur d'eau
- が - particule de sujet
- 立ち込めている - s'accumule / planant
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
agaru
entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.