Traduction et signification de : 謝る - ayamaru
Se você já se pegou em uma situação onde precisou pedir desculpas em japonês, provavelmente se deparou com o verbo 謝る (あやまる). Essa palavra vai muito além de um simples "me desculpe" – ela carrega nuances culturais, um ideograma cheio de significado e uma história que remonta à relação entre humildade e reconhecimento de erro. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia de 謝る, como ela é usada no cotidiano japonês, seu pictograma e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para incluir exemplos práticos no seu deck!
La signification et l'origine de 謝る
Le verbe 謝る (あやまる) est utilisé lorsque quelqu'un admet une erreur et présente des excuses de manière sincère. Contrairement à des termes plus informels comme "ごめん" ou "すみません", il porte un poids plus lourd, souvent lié à des situations où il y a un véritable regret ou même des conséquences plus sérieuses. L'origine du kanji 謝 est fascinante : il combine le radical 言 (mots, parole) avec 射 (tirer, lancer), suggérant l'idée de "lancer des mots" dans un contexte de reconnaissance d'une faute.
Dans la culture japonaise, s'excuser ne concerne pas uniquement l'acceptation de la faute, mais également la restauration de l'harmonie sociale. Lorsque quelqu'un utilise 謝る, il montre de l'humilité et une volonté de corriger une erreur. Il est courant de voir ce verbe dans des contextes formels, comme dans le milieu professionnel ou dans des situations publiques où un scandale ou une mauvaise conduite doit être remédié. Avez-vous déjà remarqué comment les politiciens et les célébrités au Japon font ces profondes révérences lorsqu'ils s'excusent ? Eh bien, le 謝る est souvent accompagné de ce geste.
Le kanji 謝 et son pictogramme
Le idéogramme 謝 est composé de trois parties principales : le radical 言 (げん, lié à la parole), le composant 射 (しゃ, qui évoque le tir ou le lancement) et le trait inférieur qui complète le caractère. Ensemble, ils forment une image presque poétique : des mots (言) étant "lancés" (射) comme un geste de réparation. Il n'est donc pas surprenant que ce kanji apparaisse également dans des mots comme 感謝 (かんしゃ, gratitude), où l'idée de "répondre par des mots" prend un sens positif.
Pour mémoriser 謝る, une astuce est d'associer le radical 言 avec l'action de s'excuser verbalement. Imaginez quelqu'un "tirant" des mots de repentance – cela peut sembler idiot, mais ce type d'association visuelle aide à ancrer le kanji dans la mémoire. Un autre truc est de se rappeler que la prononciation "あやまる" a un son presque solennel, approprié pour des situations où un simple "ごめん" ne suffirait pas.
Comment utiliser 謝る dans la vie quotidienne
Bien que 謝る soit un verbe essentiel, il n'est pas utilisé aussi fréquemment que des expressions plus décontractées. Vous n'allez guère entendre des amis s'excuser avec あやまる dans une conversation informelle – à moins qu'ils n’aient commis une grave erreur. Au travail, en revanche, il apparaît plus souvent, notamment dans des e-mails formels ou lors de réunions où une erreur doit être reconnue publiquement. Des phrases comme "深く謝ります" (se lit "ふかく あやまります", "je présente mes sincères excuses") sont courantes dans ces contextes.
Un détail intéressant est que 謝る peut être utilisé à la fois de manière transitive ("彼は過ちを謝った" – "il s'est excusé pour l'erreur") et intransitive ("彼は謝った" – "il s'est excusé"). Cette flexibilité permet d'adapter le verbe selon la situation, tout en conservant ce ton de sérieux. Si vous voulez sonner naturel en l'utilisant, faites attention à la façon dont les Japonais l'emploient dans des dramas ou des interviews – souvent, il est accompagné d'un langage corporel spécifique, comme la profonde révérence mentionnée.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 謝罪する (shazai suru) - présenter des excuses
- お詫びする (owabi suru) - faire une demande formelle d'excuses
- 謝ります (ayamaru) - s'excuser de manière plus informelle
- 陳謝する (chinsha suru) - présenter des excuses formelles
- 謝意を表す (shai o arawasu) - expressar gratidão ou desculpas
Romaji: ayamaru
Kana: あやまる
Type : Nom
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : présenter des excuses
Signification en anglais: to apologize
Définition : Lorsque vous commettez une erreur ou une impolitesse, admettez-la et réfléchissez-y.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (謝る) ayamaru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (謝る) ayamaru:
Exemples de phrases - (謝る) ayamaru
Voici quelques phrases d'exemple :
Sunao ni ayamarimasu
Je m'excuserai sincèrement.
Mes excuses.
- 素直 (sunao) - Honnête, sincère
- に (ni) - particule grammaticale indiquant la cible de l'action
- 謝ります (ayamarimasu) - demander pardon, s'excuser