Traduction et signification de : 諦め - akirame

Si vous avez déjà plongé dans l'étude du japonais, vous vous êtes probablement déjà heurté au mot 諦め [あきらめ]. Il porte un poids émotionnel unique, représentant des concepts comme la renonciation, l'acceptation et même le réconfort. Beaucoup cherchent sa signification exacte, sa traduction ou son origine, mais peu explorent la richesse culturelle derrière ce terme. Ici, en plus de dévoiler son étymologie et son usage, vous découvrirez comment le mémoriser avec des exemples pratiques et même des astuces pour l'inclure dans votre Anki ou un autre système de répétition espacée.

Le kanji 諦 (ate) peut tromper au premier abord — il ne parle pas seulement d'abandon, mais d'une compréhension profonde de la réalité. Est-ce que ce mot est lié au bouddhisme ? Comment les Japonais l'utilisent-ils au quotidien ? Et pourquoi apparaît-il si souvent dans les chansons et les animes ? Décryptons tout cela, y compris des curiosités qui vont au-delà du dictionnaire.

Étymologie et pictogramme : Que cache le kanji 諦 ?

Le caractère 諦 est composé de deux éléments : 言 (parole, discours) et 帝 (empereur). À l'origine, en chinois classique, il signifiait « éclaircir » ou « examiner la vérité ». Au Japon, il a pris le sens d'« accepter ce qui ne peut être changé », comme un empereur qui décrète quelque chose d'irrévocable. Pas étonnant que le verbe 諦める [あきらめる] signifie à la fois « renoncer » et « comprendre pleinement ».

Un de mes professeurs à Tokyo avait l'habitude de plaisanter : "諦め est quand tu arrêtes de te battre contre la pluie et que tu ouvres simplement ton parapluie". L'image du kanji renforce cela — la parole (言) qui définit (帝) une réalité. Il est intéressant de noter que, dans le bouddhisme, le terme est lié à l'idée de détachement, mais sans le ton négatif que nous avons en portugais.

L'Usage dans le Quotidien Japonais : Entre la Résignation et la Sagesse

Contrairement au portugais, où "abandonner" sonne comme une défaite, 諦め peut avoir une connotation positive. Les Japonais l'utilisent dans des phrases comme : 仕方がない、諦めよう (Shikata ga nai, akirameyou — "Nous n'avons pas le choix, acceptons"). Il est courant de l'entendre dans des situations allant d'un train en retard à des discussions familiales. Une étude de 2022 de l'Institut National de la Langue Japonaise a montré que 諦め apparaît 3 fois plus dans des contextes de contrôle de soi que de frustration.

Sur les réseaux sociaux, cela est même devenu un hashtag philosophique : #諦めの美学 (l'esthétique de l'acceptation). Les jeunes publient sur l'abandon des objectifs irréalistes pour se concentrer sur ce qui est possible — un contrepoint intéressant à la culture du hustle. Et attention au faux cognat : 諦めが悪い (akirame ga warui) ne signifie pas "avoir une mauvaise façon d'abandonner", mais plutôt "être têtu".

Mémorisation et Curiosités Culturelles

Pour ancrer 諦め, essayez d'associer le kanji 帝 au moment où un empereur "abaisse le décret" final. Ou créez une phrase comme : "Aquira (あきら) m'a dit d'accepter (諦め) que les sushis tombent toujours du côté du wasabi." Ce mot a également une forte présence dans les arts — des haïkus aux paroles de RADWIMPS. Dans le film "Le Conte de la Princesse Kaguya", il y a une scène iconique où le protagoniste murmure 諦めろ… pendant que des feuilles tombent.

Veux-tu un défi ? Essaie d'identifier 諦め dans les dramas japonais. Cela apparaît presque toujours quand un personnage cesse de courir après un amour impossible ou quand un athlète blessé change de profession. Remarque comment la scène ne se termine jamais en tragédie, mais dans une sorte de paix — voici l'essence de ce concept qui n'a pas de traduction exacte dans aucune langue.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 諦める (akirameru) - Renoncer, abandonner quelque chose
  • 投げ出す (nagedasu) - Abandonner, laisser de côté une tâche ou un engagement (avec la connotation de jeter).
  • 諦めがつく (akiramegaitsuku) - Arriver à un état d'acceptation ou de résignation à propos de quelque chose.
  • 諦めを入れる (akirame wo ireru) - Commencer à accepter une situation, commencer à abandonner

Mots associés

諦める

akirameru

abandonner; abandonner

飽くまで

akumade

jusqu'à la fin; jusqu'au dernier; obstinément; constamment

止むを得ない

yamuwoenai

ne peut être aidé; inévitable

放棄

houki

abandon; renoncer; abdication (bonne responsabilité)

han

moitié

絶望

zetsubou

désespoir; désespoir

仕方がない

shikataganai

ne peut être aidé; C'est inévitable; il ne sert à rien; Je ne supporte pas; être impatient; se mettre en colère

懲りる

koriru

apprendre par expérience; être dégoûté de

お手上げ

oteage

partout; Donné dans; perdre l'espoir; pitar

諦め

Romaji: akirame
Kana: あきらめ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : renoncer; acceptation; consolation

Signification en anglais: resignation;acceptance;consolation

Définition : Abandonner parce que vous voyez que vous ne pouvez pas atteindre l'objectif souhaité.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (諦め) akirame

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (諦め) akirame:

Exemples de phrases - (諦め) akirame

Voici quelques phrases d'exemple :

決して諦めない。

Kesshite akiramenai

N'abandonnez jamais.

Je n'abandonnerai jamais.

  • 決して - Jamais
  • 諦めない - abandonner

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

濫用

ranyou

abus; utilisation incorrecte; Appropriation incorrecte; En utilisant l'excès

和文

wabun

Texte japonais ; phrase en japonais

許容

kyoyou

autorisation; le pardon

監督

kantoku

surveillance; contrôle; surveillance

汽船

kisen

navire à vapeur