Traduction et signification de : 触れる - fureru
Le mot 「触れる」 (fureru) est un terme japonais qui peut être traduit en anglais par "to touch" ou "to come into contact with." L'étymologie de 「触れる」 remonte au kanji 「触」, qui à lui seul indique l'acte de toucher ou de ressentir quelque chose. Ce kanji est construit à partir des radicaux 「⺨」 qui représente l'idée de cérémonie ou de rituel, et 「虫」 qui signifie insecte. L'union des radicaux apporte une sensation d'interaction ou de contact physique, expliquant son sens dans la langue japonaise.
「触れる」 est un mot polyvalent en japonais et peut être utilisé dans divers contextes. En plus de son sens de base de "toucher physiquement", il implique également des expériences sensorielles ou des situations où quelque chose est trouvé accidentellement ou intentionnellement. Le mot est souvent utilisé dans des contextes quotidiens, comme décrire l'acte de toucher une œuvre d'art dans un musée, ou un moment où quelqu'un expérimente de nouvelles cultures ou idées, suggérant une immersion sensorielle ou émotionnelle.
L'origine historique de 「触れる」 est profondément liée à la manière dont les Japonais perçoivent le contact physique et émotionnel. Dans de nombreuses cultures asiatiques, le sens du toucher est considéré comme quelque chose qui va au-delà du simple physique, s'approchant d'un échange de sentiments et d'énergies. Cette vision est alignée avec plusieurs pratiques traditionnelles japonaises, dans lesquelles le contact est toujours perçu avec attention et respect, que ce soit à travers des rituels ou dans l'interaction quotidienne.
La façon dont 「触れる」 est utilisée dans la langue reflète également des nuances culturelles plus larges. Par exemple, en abordant des sujets sensibles ou des concepts qui peuvent ne pas être tangibles, le mot maintient son utilisation, mettant en avant des aspects de sensibilité et de conscience sociale. Cela démontre la profondeur du mot au-delà du contact physique, faisant de 「触れる」 une expression riche et multifacette, essentielle pour comprendre la communication et l'expérience humaine au Japon.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 触る (Sawaru) - Toucher (to touch)
- 触れ合う (Fureau) - Interagir, avoir un contact
- 触れる (Fureru) - Toucher, entrer en contact
- 撫でる (Naderu) - Acariciar (caresser)
- 摸る (Moru) - Toucher, caresser
- 手を伸ばす (Te wo nobasu) - Étendre la main
- 手を触れる (Te wo fureru) - Touche avec la main
- 手を触る (Te wo sawaru) - Touche avec la main
- 手で触る (Te de sawaru) - Touche avec la main
- 手で撫でる (Te de naderu) - Caresser avec la main (to stroke with the hand)
- 手で摸る (Te de moru) - Touche avec la main
- 手で手を触れる (Te de te wo fureru) - Toucher la main avec la main
- 手で手を触る (Te de te wo sawaru) - Toucher la main avec la main
Mots associés
Romaji: fureru
Kana: ふれる
Type : Nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : touche; être touché; aborder un sujet ; sentir; violer (droit d'auteur etc.); percevoir; être émotionnellement ému
Signification en anglais: to touch;to be touched;to touch on a subject;to feel;to violate (law copyright etc.);to perceive;to be emotionally moved
Définition : toucher les choses. toucher. Avoir un contact. se toucher.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (触れる) fureru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (触れる) fureru:
Exemples de phrases - (触れる) fureru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kizureru hito to wa tsukiaitakunai
Je ne veux pas m'associer aux gens que je ressens.
- 気触れる人 - une personne qui est facilement offensée ou irritée
- とは - particule indiquant une relation de définition ou d'explication
- 付き合いたくない - Je ne veux pas me mettre en relation
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom