Traduction et signification de : 見通し - mitooshi
La parole 「見通し」 (mitooshi) est une expression japonaise composée de deux kanji : 「見」 et 「通し」. Le kanji 「見」 (mi) fait référence à l'acte de voir ou de regarder, tandis que 「通し」 (tooshi) est dérivé de 「通す」, qui signifie passer ou traverser. Lorsqu'ils sont combinés, ces caractères créent l'idée de voir à travers quelque chose ou de prévoir ce qui est devant. La combinaison de ces caractères illustre bien le concept d'anticipation et de prévision, qui sont présents dans l'application de ce mot.
Dans sa définition la plus courante, 「見通し」 se réfère à une prévision, une possibilité de voir ou de comprendre ce qui va arriver dans le futur. Il est souvent utilisé dans des contextes tels que l'économie, la météo, ou toute situation nécessitant l'anticipation d'événements futurs. Ce terme est presque toujours utilisé sur un ton positif, impliquant une vision claire ou une compréhension complète de la situation.
Historiquement, cette expression pourrait avoir émergé de l'habileté pratique qui était précieuse dans des activités telles que l'agriculture et la navigation, où la prévision de l'avenir pouvait compléter le cycle de culture ou la traversée sûre des mers, marquant clairement son utilisation pertinente dans des conditions réelles. Au fil du temps, l'expression n'a pas seulement persisté dans l'usage quotidien, mais s'est également étendue pour décrire la capacité d'anticiper des situations et des circonstances variées, du monde des affaires au plan personnel.
Dans la vie quotidienne et professionnelle, 「見通し」 peut être un terme important pour décrire la capacité à prévoir des problèmes ou à projeter des résultats futurs. Par exemple, un manager peut être loué pour son excellente 「見通し」 dans l'identification des tendances du marché et l'adaptation de ses stratégies en conséquence. Dans le monde de la finance, cette prévision peut déterminer des investissements stratégiques et des décisions économiques.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 展望 (tenbō) - Perspective ; vision future.
- 見込み (mikomi) - Prévision ; attente, souvent associée à un jugement basé sur des preuves.
- 見通 (mitō) - Vision claire ou compréhension de la situation future.
- 見通し (mitōshi) - Projection ; une vision ou une compréhension de l'état futur de quelque chose.
- 予測 (yosoku) - Estimation; prévision basée sur des données ou des informations.
- 見込 (mikomi) - Attentes de résultats, similaire à "prévoir" mais avec un accent sur les attentes de succès.
- 見通す (mitōsu) - Avoir une vision claire de l'avenir ; prévoir des événements ou des résultats.
- 見込む (mikomu) - Compter ou dépendre de quelque chose ou de quelqu'un ; attente de résultats positifs.
- 見通しを立てる (mitōshi o tateru) - Établir une prévision ou une projection basée sur des analyses.
- 見通しを良くする (mitōshi o yoku suru) - Améliorer la clarté ou la précision de la prévision.
- 見通しを示す (mitōshi o shimesu) - Indiquer ou montrer une prévision ou une analyse future.
- 見通しを持つ (mitōshi o motsu) - Avoir une vision ou une perspective claire par rapport à l'avenir.
Mots associés
tadaima
Je suis ici; Je suis à la maison!; À l'heure actuelle; immédiatement; maintenant; maintenant; maintenant
Romaji: mitooshi
Kana: みとおし
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : perspective; vue dégagée; vision; prévision; prospectus; vue de l'intérieur
Signification en anglais: perspective;unobstructed view;outlook;forecast;prospect;insight
Définition : Informations nécessaires pour prédire l'avenir en faisant des prévisions et en planifiant.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (見通し) mitooshi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (見通し) mitooshi:
Exemples de phrases - (見通し) mitooshi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Ce plan a une perspective brillante.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci" ou "ce(a)";
- 計画 - nom masculin qui signifie "plan" ou "projet";
- には - particule indiquant l'existence de quelque chose à un endroit ou à un moment donné, dans ce cas-ci, "par rapport à ce plan";
- 明るい - adjectif signifiant "brillant" ou "illumine", utilisé ici pour indiquer une perspective positive par rapport au plan;
- 見通しが - substantif qui signifie "vision" ou "perspective", suivi de la particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "il y a une perspective".
- ある - verbe qui signifie "exister" ou "avoir", utilisé ici pour indiquer l'existence de la perspective positive par rapport au plan.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom