Traduction et signification de : 要するに - yousuruni
L'expression 「要するに」 (yousuruni) est une expression japonaise qui peut être traduite par "en résumé" ou "en essence". Cette expression est utilisée lorsque l'on souhaite résumer une idée, une explication ou un discours, en présentant l'essence de ce qui a été dit de manière concise. Elle est assez courante dans les conversations quotidiennes, les discours et les textes écrits, apportant clarté et focus à la communication.
Étymologiquement, 「要するに」 est composée de trois éléments principaux : le verbe 「要する」 (yousuru), qui signifie "avoir besoin de" ou "demander", le participe 「に」 (ni), qui dans de nombreux contextes est utilisé pour indiquer la direction, le but ou la conclusion. Le verbe 「要する」, quant à lui, dérive du kanji 「要」, qui porte les significations de "nécessité", "essence" ou "point clé". Lorsqu'ils sont utilisés ensemble, ils forment l'expression qui introduit la synthèse d'un raisonnement ou d'un discours.
Dans l'utilisation quotidienne, trouver 「要するに」 est courant dans les débats ou les discussions où il est essentiel d'organiser clairement ses pensées. Par exemple, après une longue explication, quelqu'un peut dire 「要するに」 pour introduire une conclusion. Ces circonstances rendent l'expression précieuse pour maintenir une communication efficace, notamment dans des contextes formels ou académiques.
L'expression peut également prendre des variations en fonction du contexte ou du style de discours. Dans le langage moderne, vous pouvez entendre des formes simplifiées ou abréviées dans des conversations informelles, mais l'utilisation formelle prévaut encore dans la plupart des textes écrits et des discours formels. Ainsi, comprendre et utiliser 「要するに」 est crucial pour garantir clarté et précision dans la communication en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 要するに (Yōsuruni) - En résumé, essentiellement
- 要は (Yō wa) - C'est-à-dire, en gros
- 要するに言えば (Yōsuruni ieba) - En résumé
- 要するにいうと (Yōsuruni iu to) - Si je dis, en d'autres mots
- 要するに言わば (Yōsuruni iwaba) - Si je pouvais dire, en résumé
- 要するにいうならば (Yōsuruni iu naraba) - Si je peux dire, essentiellement
- 要するに言うなら (Yōsuruni iu nara) - Si je dis, en effet
- 要するに言うとすれば (Yōsuruni iu to sureba) - Si je peux dire, en résumé
- 要するに言うとすると (Yōsuruni iu to suru to) - Si je dis, essentiellement
Romaji: yousuruni
Kana: ようするに
Type : adverbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : en un mot; à la fin; le point est ..; bref ..
Signification en anglais: in a word;after all;the point is ..;in short ..
Définition : Présentez les points principaux de manière concise.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (要するに) yousuruni
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (要するに) yousuruni:
Exemples de phrases - (要するに) yousuruni
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe