Traduction et signification de : 菓子 - kashi
Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes curieux de la culture japonaise, vous avez probablement rencontré le mot 菓子 (かし - kashi). Mais que signifie-t-il exactement ? Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et l'usage de ce mot dans le quotidien japonais, ainsi que des conseils pour le mémoriser et des curiosités qui vont au-delà du dictionnaire. Si vous cherchez à comprendre comment les Japonais utilisent ce terme au quotidien ou si vous souhaitez découvrir son lien avec la cuisine traditionnelle, vous êtes au bon endroit.
La signification et la traduction de 菓子 (かし)
Le mot 菓子 (kashi) est souvent traduit par "bonbon" ou "confiserie", mais son sens va un peu au-delà. Au Japon, il fait référence à une variété de friandises, des douceurs traditionnelles (和菓子 - wagashi) aux desserts occidentalisés (洋菓子 - yougashi). Contrairement à ce que beaucoup pensent, il ne se limite pas seulement aux chocolats ou aux bonbons, mais englobe les gâteaux, les biscuits et même des collations légères servies avec du thé.
Il convient de souligner que, bien que 菓子 soit couramment associé à des bonbons, dans certains contextes plus anciens, il pouvait se référer à des collations en général. Aujourd'hui, cependant, son utilisation est plus liée aux desserts et aux friandises, en particulier celles consommées lors d'occasions spéciales ou accompagnant le thé vert.
L'origine et l'histoire derrière le mot
L'étymologie de 菓子 remonte à la période Heian (794-1185), lorsque le terme était utilisé pour désigner des fruits secs et des noix servis en accompagnement. Avec le temps, le sens a évolué pour inclure des bonbons faits de mochi et de sucre, notamment après l'introduction du sucre raffiné au Japon. Le kanji 菓 (ka) est lié à "fruits" ou "plantes comestibles", tandis que 子 (shi) peut indiquer quelque chose de petit ou délicat, renforçant l'idée d'un aliment léger et savoureux.
Curieusement, la popularisation des sucreries japonaises telles que nous les connaissons aujourd'hui n'a eu lieu que pendant la période Edo (1603-1868), lorsque le commerce du sucre s'est développé. À cette époque, des confiseries spécialisées dans le wagashi ont commencé à apparaître, consolidant 菓子 comme un terme essentiel dans la cuisine japonaise.
Comment 菓子 est utilisé au Japon aujourd'hui ?
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 菓子 pour désigner les bonbons achetés dans les magasins de proximité, les supermarchés ou les confiseries traditionnelles. Des phrases comme "菓子を買う" (kashi wo kau - acheter des bonbons) ou "お菓子を食べる" (okashi wo taberu - manger des bonbons) sont courantes, surtout parmi les enfants et les adultes qui aiment une collation rapide. La particule honorifique "お" (o) avant 菓子 est souvent ajoutée pour avoir l'air plus poli, comme dans "お菓子をください" (okashi wo kudasai - s'il vous plaît, donnez-moi un bonbon).
De plus, 菓子 joue un rôle culturel important dans les festivals et les cérémonies. Pendant le Hanami (observation des cerisiers en fleurs), par exemple, il est courant d'apporter des wagashi à déguster avec du saké. De la même manière, lors des visites des temples, de nombreux Japonais achètent des douceurs régionales comme souvenirs, montrant comment ce mot est ancré dans des traditions séculaires.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- お菓子 (okashi) - Douceurs et collations, généralement consommées entre les repas.
- スイーツ (sui-tsu) - Terme plus moderne qui se réfère aux desserts et sucreries, souvent occidentaux.
- 甘味 (kanmi) - Saveur sucrée en général ou produits avec une saveur sucrée, peut faire référence à des ingrédients ou des plats.
- 甘いもの (amai mono) - Des choses sucrées, elles désignent généralement tout item qui a un goût sucré.
Romaji: kashi
Kana: かし
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : pâte feuilletée
Signification en anglais: pastry
Définition : bonbons sucrés.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (菓子) kashi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (菓子) kashi:
Exemples de phrases - (菓子) kashi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kashi ga daisuki desu
J'adore les bonbons.
J'adore la confiserie.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
- 菓子 (kashi) - signifie "bonbons" en japonais
- が (ga) - partícula de sujeito em japonês, utilisée pour indiquer le sujet de la phrase
- 大好き (daisuki) - signifie "j'aime beaucoup" en japonais
- です (desu) - Forme polie de "être" ou "être" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif