Traduction et signification de : 致す - itasu
Si vous vous êtes déjà demandé comment dire "faire" en japonais de manière plus humble ou formelle, le mot 致す (いたす) est l'un des plus utiles dans le vocabulaire. Dans cet article, nous allons explorer depuis son étymologie jusqu'à son utilisation au quotidien, en passant par des conseils de mémorisation et des curiosités qui dépassent le sens de base. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki ou votre méthode d'étude préférée, ainsi qu'une compréhension de la manière dont ce verbe s'intègre dans différents contextes sociaux au Japon.
De nombreux étudiants de japonais sont curieux de l'origine de 致す et de la manière dont elle diffère d'autres termes similaires. Est-ce qu'elle est utilisée uniquement dans des situations formelles ? Existe-t-il des expressions figées qui l'incluent ? Dévoilons tout cela, y compris la raison pour laquelle ce kanji spécifique a été choisi pour représenter l'idée de "faire" dans certains contextes.
Étymologie et origine de 致す
Le kanji 致 (ち) porte une histoire intéressante. À l'origine, il représentait l'idée de "mener quelque chose à son terme" ou "conduire jusqu'à la limite", composé des radicaux 至 (arriver) et 夊 (pas lent). Avec le temps, ce sens a évolué pour inclure des actions réalisées avec effort ou dévouement, ce qui explique son utilisation dans des expressions comme 尽力致す (s'efforcer au maximum).
Dans l'ancienne langue japonaise, le verbe いたす existait déjà comme une forme humble de する (faire). L'écriture avec le kanji 致 a été adoptée par la suite pour renforcer la nuance de "réaliser quelque chose avec soin". Cette combinaison de signification et de prononciation est un exemple classique de la façon dont les idéogrammes chinois ont été adaptés pour exprimer des concepts déjà présents dans le japonais.
Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise
Contrairement à ce que beaucoup pensent, 致す n'est pas utilisé uniquement lors de cérémonies formelles. Dans la vie quotidienne, vous pouvez l'entendre dans des phrases comme お願い致します (s'il vous plaît, faites cela), où il remplace します pour transmettre plus de politesse. Les employés de magasins, par exemple, utilisent souvent ce verbe lorsqu'ils s'adressent aux clients, montrant du respect à travers le langage humble (謙譲語).
Un détail qui cause de la confusion est de choisir entre する et 致す. Alors que le premier est neutre, le second implique que l'action bénéficie à quelqu'un de supérieur. As-tu remarqué comment, dans les annonces publiques, on utilise 開催致します (nous réaliserons) ? Ce choix n'est pas aléatoire - il montre que les organisateurs se placent en position inférieure par rapport aux participants, suivant les codes sociaux japonais.
Conseils pour Mémoriser et Appliquer
Pour ancrer 致す dans la mémoire, associez le kanji 致 à l'image de quelqu'un s'inclinant profondément tout en remettant quelque chose avec les deux mains. Cette scène mentale aide à retenir à la fois l'écriture et le ton respectueux du verbe. Une autre technique consiste à créer des flashcards avec des paires comme します (neutre) → 致します (humble), en s'exerçant à la substitution dans des contextes réels.
Que diriez-vous de pratiquer avec des situations du quotidien ? Imaginez-vous dans un restaurant raffiné à Tokyo : en demandant l'addition, dire チェックをお願い致します semble beaucoup plus approprié que la version décontractée. Ces petits ajustements dans le discours font une énorme différence dans la perception des natifs sur votre maîtrise de la langue. Essayez d'utiliser 致す lorsque vous souhaitez impressionner positivement dans des environnements formels !
Curiosités et Expressions Fixes
Saviez-vous qu'il existe un proverbe utilisant 致す ? L'expression 犬も歩けば棒に当たる (même un chien qui se promène trop peut se prendre un coup) apparaît parfois comme 犬も歩けば棒に致す, jouant sur le double sens de "faire" et "subir". Ce type de jeu de mots montre comment le verbe est enraciné dans la culture linguistique japonaise.
Dans le monde des affaires, 致す apparaît dans des constructions presque rituelles. Les emails professionnels se terminent souvent par 何卒よろしくお願い致します (je vous remercie d'avance pour votre attention), une formule qui démontre une extrême politesse. Observer ces modèles dans des matériaux authentiques - comme des lettres d'entreprise ou des discours de cérémonie - est excellent pour assimiler l'usage naturel de ce vocabulaire.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- いたす (itasu) - façon humble de "faire"
- おこなう (okonau) - réaliser, conduire (activité)
- なす (nasu) - faire, réaliser (général)
- なさる (nasaru) - forme respectueuse de "faire"
- なされる (nasareru) - forme passive et respectueuse de "faire"
- なさいます (nasaimasu) - forme respectueuse et polie de "faire"
- なされる方 (nasareru kata) - personne qui fait (forme respectueuse)
- なされる方々 (nasareru katagata) - personnes qui font (forme respectueuse et plurielle)
Mots associés
awasu
joindre; affronter; unir; être opposé; combiner; connecter; additionner; mélanger; combiner; superposer; comparer; vérifier avec
Romaji: itasu
Kana: いたす
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : faire
Signification en anglais: to do
Définition : Utilisé comme un terme humble.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (致す) itasu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (致す) itasu:
Exemples de phrases - (致す) itasu
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu
Nos opinions correspondent.
- 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Notre avis
- は (wa) - Particule de sujet
- 合致しています (gōchishiteimasu) - Est-ce d'accord ?
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif