Traduction et signification de : 縄 - nawa
Le mot japonais 縄 (なわ, nawa) peut sembler simple, mais il porte des significations profondes et des utilisations variées dans la vie quotidienne et dans la culture japonaise. Si vous apprenez le japonais ou que vous êtes simplement curieux à propos de la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir votre connaissance linguistique et culturelle. Dans cet article, nous allons explorer le sens, l'origine et les contextes dans lesquels ce mot est utilisé, ainsi que des conseils pratiques pour le mémoriser.
Le mot 縄 est souvent associé à des objets du quotidien, mais apparaît également dans des expressions et des contextes historiques. Que ce soit pour ceux qui étudient le japonais ou pour ceux qui cherchent à comprendre davantage la langue, connaître ce mot peut être utile tant dans les conversations que dans la compréhension des textes. Plongeons dans les détails de 縄 et découvrons comment il est perçu par les locuteurs natifs.
Signification et utilisation de 縄 (なわ)
縄 signifie "corde" en japonais, se référant à un objet fait de fibres tressées utilisé pour attacher, lier ou décorer. Contrairement à ロープ (rōpu, de l'anglais "rope"), qui est plus associé à des cordes épaisses ou industrielles, 縄 a un ton plus traditionnel et peut être fabriqué à partir de matériaux comme la paille, le chanvre ou même des fibres synthétiques modernes.
Au Japon, des cordes en paille tressée, connues sous le nom de しめ縄 (shimenawa), sont utilisées dans les temples shintoïstes pour délimiter des espaces sacrés. Cet usage spécifique montre comment le mot va au-delà de son sens littéral, se rattachant à des pratiques religieuses et culturelles. Dans des contextes quotidiens, 縄 peut apparaître dans des phrases comme "縄で縛る" (nawa de shibaru, "attacher avec une corde"), montrant sa fonction pratique.
Origine et écriture du kanji 縄
Le kanji 縄 est composé du radical 糸 (ito, "fil") à gauche, indiquant sa relation avec des objets tressés, et de la composante 黽 (min, originellement associée à des créatures comme des grenouilles) à droite, qui agit principalement comme un indicateur phonétique. Malgré son apparence complexe, ce kanji est classé comme de niveau moyen au JLPT (N2), étant plus courant dans les textes que dans les conversations informelles.
Curieusement, 縄 (avec le radical 巾, "tissu") est une variante ancienne du même kanji, mais de nos jours, la forme standard est 縄. Cette évolution dans l'écriture reflète les changements dans la langue japonaise au fil des siècles, se consolidant dans l'utilisation moderne. Pour ceux qui étudient les kanji, remarquer ces détails peut aider à la mémorisation et à la compréhension de la structure des mots.
Conseils pour mémoriser et utiliser 縄
Une façon efficace de se souvenir de 縄 est de l'associer à des objets concrets, comme les cordes utilisées dans les festivals japonais ou dans les décorations du Nouvel An. Visualiser la しめ縄 (shimenawa) suspendue dans les sanctuaires peut créer une connexion mentale forte, facilitant la mémorisation. Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples, comme "その箱を縄で縛ってください" (Sono hako o nawa de shibatte kudasai, "Veuillez attacher cette boîte avec la corde").
De plus, il convient de noter que 縄 n'est pas un mot extrêmement courant dans la vie quotidienne, mais il apparaît dans des contextes spécifiques, comme l'artisanat, l'agriculture ou des situations impliquant des liens. Savoir quand l'utiliser, en contraste avec des termes comme ロープ ou ひも (himo, "ruban", "cordon"), peut faire une différence dans la maîtrise de la langue. Avec de la pratique et une exposition à des matériaux authentiques, il devient plus facile d'incorporer 縄 dans le vocabulaire actif.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 綱 (tsuna) - corde utilisé dans des contextes formels, comme pour les bateaux ou lors de cérémonies.
- 繩 (jō) - corde dans un contexte plus général, souvent utilisé pour lier ou attacher.
- なわ (nawa) - corde ou fil, terme plus colloquial utilisé au quotidien.
Mots associés
Romaji: nawa
Kana: なわ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : chaîne; chanvre
Signification en anglais: rope;hemp
Définition : Fibres enroulées et tordues.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (縄) nawa
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (縄) nawa:
Exemples de phrases - (縄) nawa
Voici quelques phrases d'exemple :
Nawa o tsukatte asobu no wa tanoshii desu
Jouer à l'aide de corde est amusant.
C'est amusant de jouer avec une corde.
- 縄 (nawa) - corde
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 使って (tsukatte) - utilisant
- 遊ぶ (asobu) - Jouer
- のは (no wa) - particule de thème
- 楽しい (tanoshii) - amusant
- です (desu) - Être
Okinawa wa utsukushii shima desu
Okinawa est une belle île.
- 沖縄 - Okinawa, nom de la région à laquelle la phrase se réfère
- は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est Okinawa
- 美しい - beau
- 島 - île
- です - verbe être au présent, indiquant que Okinawa est une belle île
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif