Traduction et signification de : 紛れる - magireru
Le mot japonais 「紛れる」 (magireru) possède une étymologie riche et une gamme de significations, en faisant une expression fascinante à explorer. Le mot est composé du kanji 「紛」 qui a pour signification principale "disperser" ou "confondre". Ce kanji est formé de radicaux qui incluent "fils" (糸), symbolisant quelque chose qui est entrelacé ou mélangé de manière confuse, et le radical de "division" (分), indiquant l'idée de quelque chose qui est divisé ou dispersé.
L'utilisation de 「紛れる」 dans la langue japonaise porte plusieurs contextes et nuances. Primordialement, le mot est utilisé pour décrire quelque chose qui se mélange de telle manière qu'il devient difficile à distinguer ou à discerner. Un exemple classique serait l'utilisation de 「紛れる」 pour décrire une situation ou item qui se perd dans une confusion ou un désordre. Il existe aussi d'autres variations dérivées du même concept, comme 「紛れ」 qui peut se référer à la confusion ou à la distraction, ou encore 「紛れもなく」 qui exprime quelque chose qui est inconfondable ou indubitable.
L'origine de l'expression remonte à des temps anciens, avec des références dans le Japon médiéval, lorsque les mots étaient souvent utilisés pour décrire les complexités du paysage social et militaire, où des contextes de tromperie et d'illusion étaient plus courants. Ce terme a été utile pour capturer l'idée de quelque chose se mélangeant physiquement ou métaphoriquement au point de se perdre dans l'environnement qui l'entoure. Cet usage culturellement riche reflète la complexité de la société de l'époque et la capacité du vocabulaire japonais à encapsuler des concepts complexes en mots uniques et expressifs.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 紛れる
- 紛れた - Passé
- 紛れる - présente
- 紛れている - Présent Continu
- 紛れられない - Négatif
- 紛れよう - impératif
Synonymes et similaires
- 紛らわす (mugirawasu) - Confondre, créer de l'incertitude.
- 混ざる (mazaru) - Se mêler, être mêlé.
- 混乱する (konran suru) - Être dans la confusion, se troubler.
- ごまかす (gomakasu) - Tromper, cacher la vérité.
- かき消す (kakikesu) - Étouffer, éteindre, éliminer le son ou le bruit.
Romaji: magireru
Kana: まぎれる
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : être induit en erreur; pour échapper à
Signification en anglais: to be diverted;to slip into
Définition : C'est difficile de distinguer l'un de l'autre quand on est à l'intérieur. confus.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (紛れる) magireru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (紛れる) magireru:
Exemples de phrases - (紛れる) magireru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa hitogomi ni magirete ita
J'étais mêlé à la foule.
J'étais confus.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 人混み - Nom japonais signifiant "foule"
- に - Particule japonaise qui indique la direction ou l'endroit où quelque chose se passe, dans ce cas, "dans la foule"
- 紛れていた - Verbe japonais signifiant "être mélangé", conjugué au passé et indiquant une action continue, dans ce cas, "j'étais mélangé à la foule"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe